500 нужных и легко запоминаемых английских слов – за 1 день!. Анатолий Верчинский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 500 нужных и легко запоминаемых английских слов – за 1 день! - Анатолий Верчинский страница 7

500 нужных и легко запоминаемых английских слов – за 1 день! - Анатолий Верчинский

Скачать книгу

target="_blank" rel="nofollow" href="#image102_577966619d32210500a6063a_jpg.jpeg"/>

      «The Family Man» (2000) Brett Ratner

      champagne [ʃæm’peɪn] – шампанское

      «Burn After Reading» (2008) Ethan Coen, Joel Coen

      «Gremlins 2: The New Batch» (1990) Joe Dante

      «The Russell Girl» (2008) Jeff Bleckner

      channel [ʧæn (ə) l] – канал; сток; сточная канава; пролив; полоса частот; канал (телевизионный, радио)

      канал

      «Anchorman: The Legend of Ron Burgundy» (2004) Adam McKay

      «Anchorman: The Legend of Ron Burgundy» (2004) Adam McKay

      «Anchorman: The Legend of Ron Burgundy» (2004) Adam McKay

      «Kung Fury» (2015) David Sandberg

      «Trumbo» (2015) Jay Roach

      сhaos [’keɪɔs] – хаос, полный беспорядок

      хаос

      character [’kærəktə] – характер; образ, герой; тип; роль, действующее лицо (в литературе); характерная особенность, отличительный признак; признак (вообще); характерный; характеризовать (ся); давать характеристику, описывать

      характер

      характерный

      характеристика

      «The Matrix» (1999) The Wachowski Brothers

      «The Silence of the Lambs» (1991) Jonathan Demme

      charm [ʧɑ: m] – шарм, обаяние, очарование; привлекательность; очаровывать, околдовывать; прельщать

      шарм

      chief [ʧi: f] – начальник, директор, руководитель; вождь; глава, главный

      шеф

      «Jason Bourne» (2016) Paul Greengrass

      «Hellboy» (2004) Guillermo del Toro

      сhip [ʧɪp] – микросхема

      чип

      сhips [ʧɪps] – картофель фри (нарезанный брусочками жареный во фритюре картофель); хрустящий картофель, чипсы; жарить картофель брусочками

      чипсы

      «Breaking and Entering» (2006) Anthony Minghella

      Christ [kraɪst] – Христос; мессия; восклицания: боже!; господи!

      Христос

      «Van Wilder: Freshman Year» (2009) Harvey Glazer

      сigar [sɪ’gɑ: ] – сигара (сигара)

      сигара

      cigarette [,sɪg (ə) ’ret] – сигарета, папироса (сигарета)

      сигарета

      сircle [’sɜ: kl] – круг; окружность; вращаться; окружать, заключать в круг

      циркуль

      class [klɑ: s] – разряд, сорт, качество; урок, занятие; класс; классовый

      класс

      «Alien 3» (1992) David Fincher

      «Legally Blonde» (2001) Robert Luketic

      clerk [klɑ: k] – конторский служащий, клерк; служить, быть чиновником

      клерк

      client [’klaɪənt] – клиент; постоянный покупатель; заказчик; постоялец (в гостинице)

      клиент

      clip [klɪp] – 1. нарезка; клип (вырезанный кусок кинофильма; небольшой видеоролик, сопровождающий музыкальное произведение)

      видеоклип

Скачать книгу