Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 2. Молот Тора. Рик Риордан
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 2. Молот Тора - Рик Риордан страница 14
Красно-коричневое лицо Мэллори зарделось оранжевым цветом перца хабанеро.
– Ты, Гундерсон, идиот, – обратилась она к своему бойфренду, выразив таким образом чувство глубокого восхищения и любви.
Продолжая крутить в руках осколок горшка, я вдруг заметил, что на дне его выдавлено клеймо: инициалы А. Ф., а под ними две змеи, которые, переплетаясь в сложном узоре и обхватывая друг другу хвостами голову, образовывали латинскую букву «S»:
Мне почему-то резко не захотелось думать, как все это расшифровывается. Пальцы мои словно сами собой разжались. Осколок брякнулся на пол. Я поднял донышко от чего-то другого. Снова то же клеймо!
– Символ Локи, – немедленно сообщил мне Гундерсон. – Гибкость, способность меняться, увертливость.
В ушах у меня зашумело. Этот символ я уже видел. Совсем недавно. В собственном номере.
– Откуда ты знаешь? – спросил я у Хафборна.
– Как мне уже приходилось вам говорить, я проводил свое время в Вальгалле с пользой, и у меня теперь есть ученая степень в области германской литературы, – гордо он выпятил грудь колесом.
– О чем он упоминает всего лишь по несколько раз на дню, – вклинилась Мэллори.
– Эй, ребята! Зайдите-ка в спальню, – позвал нас оттуда Ти Джей.
Поспешив туда, мы увидели, что он подцепил на штык из наваленной кучей горы одежды темно-зеленое шелковое платье без рукавов.
– Шикарное, – щелкнула языком Мэллори. – Между прочим, от Стеллы Маккартни.
– Откуда ты знаешь? – нахмурился Хафборн.
– Я тоже провожу с пользой время в Вальгалле, – мастерски сымитировала она его пафосную интонацию. – И получила ученую степень в области моды.
– Молчи, женщина, – пробормотал Хафборн.
– А это видели? – поднял в это время Ти Джей из кучи одежды темно-зеленый смокинг с обшитыми розовым шелком лацканами.
Башку мне совсем переклинило. Клейма с символом Локи на черепках посуды. Дикий разгром в бывшем номере Икса. Горы зелено-розовой разнополой одежды.
– Выходит, их здесь поселилось двое? – в обалдении глянул на друзей я. – У него что, есть сестра?
Хафборн фыркнул:
– Ти Джей, ты сам ему объяснишь или мне помочь?
По коридору разнесся трубный звук рога.
– Время обеда, – тут же отреагировал на него Ти Джей. – Пошли. За едой и договорим.
Трое моих друзей направились к двери, а я так и остался сидеть на корточках над горой осколков, таращась на логотип с инициалами.
– Магнус, ты идешь? – поторопил меня Ти Джей.
В лифте я, как вы помните, жаждал поесть и после вздремнуть, но теперь ни того ни другого мне уже не хотелось.
– Идите, – махнул друзьям я, хватая с пола еще один черепок с клеймом. – Мне надо кое-что