Старая асьенда доньи Ремедиос. Нина Запольская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Старая асьенда доньи Ремедиос - Нина Запольская страница 18
– Доктор, вы не знаете, что случилось? – спросил он у доктора тихо.
– Штили, а не бури – вот ужас для парусника, – ответил ему доктор угрюмо.
И только тогда сквайр, покрутив головой, понял: ветра не было.
Воздух стоял неподвижен – бухта была хорошо закрыта со всех сторон. Над шхуной повисла удивительная тишина – никаких привычных звуков. Не было слышно даже, как ростры* бьются о блоки*.
– Придётся ждать вечернего бриза, – сказал капитан на квартердеке.
– Может проверповать* пока шхуну до выхода из бухты? – с надеждой спросил у него штурман Пендайс.
– Команда вымотается, Пендайс, – сказал капитан. – Верповать придётся милю или две… К тому же мы сейчас упускаем время, когда на бриге находятся в замешательстве. И потом… А если они, всё-таки, сумеют вывести бриг из своей бухты?.. Мы можем столкнуться с ними нос к носу – и тогда боя не миновать.
– До вечера ждать далеко, – сказал штурман Пендайс. – Только пробило три склянки*.
– Нам выбирать не приходится, – сказал капитан, он отвернулся от штурмана и крикнул к себе Платона.
Когда Платон встал перед ним, капитан сказал:
– Пойдёшь со мной на разведку. Скажи Райвенуку, чтобы тоже собирался. Берите подзорные трубы. Посмотрим, что делается на «Консуэло».
Платон ушёл, а капитан вдруг спросил:
– Мистер Пендайс, надеюсь, что вы успели изучить ту бухту, где мы сейчас стоим?
Штурман моментально ответил, вытянувшись:
– Как собственную ладонь, сэр!
Он с надеждой глядел на капитана, но капитан больше ничего не сказал, а быстро пошёл к себе в каюту одеться – он всё ещё был раздет по пояс, а солнце жгло немилосердно, даже смола пузырями лопалась в пазах палубы. Матросы уже стали спускаться с мачт и лениво рассаживаться на баке.
Когда переодетый капитан вновь появился на квартердеке, его там ожидали доктор Легг, мистер Трелони, ныряльщик Мигель и бугристый коралловый камень размером с небольшой сундук или большую шкатулку.
– Откуда это? – спросил капитан по-испански у Мигеля.
– Мы вытащили это из-под воды рано утром, на рассвете следующего дня, как бежали, – ответил Мигель. – Этот камень мы приметили ещё в первый день погружений и откатили от галеона подальше в скалы… А потом забрали.
– Еле из воды подняли, – добавил мистер Трелони.
– Ну, так давайте посмотрим, что там, – сказал капитан.
У доктора Легга в руках вдруг появился плотницкий молоточек.
– Только осторожно, доктор, – предупредил его сквайр.
– Не учите меня, сэр, я вам не мальчик, – беззлобно огрызнулся