Гребаная история. Бернар Миньер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гребаная история - Бернар Миньер страница 5

Гребаная история - Бернар Миньер Европокет. Главный триллер года

Скачать книгу

чаще леса, на труднодоступной оконечности острова у подножия Маунт-Гарднер, самой высокой на Гласс-Айленд, достигающей двух тысяч четырехсот восьми футов, или семисот тридцати двух метров. У него была репутация грязного типа, и поверьте мне, иногда репутации бывают заслуженные. В тот вечер он складывал пазл. На паромах всегда есть пазлы.

      – Должно быть, она заперлась в одном из женских туалетов, – заметил Чарли. – Ты их проверил?

      – Нет, конечно.

      – Значит, она точно там.

      Его уверенность была заразительна. Чарли – из тех парней, которые редко в чем-либо сомневаются. Если только вопрос не касается девчонок. Такие идут по жизни, подняв все паруса. Он положил руку мне на плечо:

      – Все прошло плохо, да?

      На долю секунды я прочел в его взгляде кое-что еще, помимо сочувствия: интерес и любопытство.

      Я кивнул.

      Он взял меня за руку и повел к нашему столу.

      – Вы ее нашли? – спросила Кайла.

      Чарли сделал ей знак не касаться этой темы.

* * *

      – Она решила доехать с кем-то еще, – пояснил устроившийся рядом со мной Чарли несколько минут спустя.

      Лицо его было освещено задними фарами стоящего впереди нас автомобиля и огоньками приборной доски.

      Я сидел за рулем машины на погруженной в сумерки внутренней палубе, сраженный чудовищной тоской. Я знал, что он прав. Паром «Эльва» – индейское название племени чинук, которое означает «прыжок» или «лось», – способен вместить больше тысячи человек и сто сорок четыре автомобиля. А это целая толпа. Наоми вполне могла спрятаться от нас или просто попроситься в машину к какому-нибудь другому ученику – парню или девушке.

      В недрах корабля раздались звуки сирен. Завертелись мигалки, отбрасывая на лобовое стекло оранжевые отсветы. Я включил дворники, и мы медленно поползли в очереди по направлению к тусклым огням Ист-Харбор, в то время как работники в желтых жилетах размахивали своими светящимися палками.

      2. Как молчаливый смычок

      Меня зовут Генри Дин Уокер.

      Я люблю книги.

      Фильмы ужасов.

      Косаток и «Нирвану».

      И мне шестнадцать лет.

      Я живу на Гласс-Айленд, на острове к северу от Сиэтла, в нескольких морских милях от Тихого океана, на западе от Беллингхэма и округа Уотком – последней остановки перед американо-канадской границей. Остров принадлежит к архипелагу Сан-Хуан, который насчитывает семьсот пятьдесят островов и островков во время отлива и больше сотни – во время прилива. Разбросанные в беспорядке, они покрыты лесом, маленькими живописными портами и дорогами. Дорог много. Они цепляются за карнизы в наших густых лесах, нависают над лиманами и заливами, извиваются, будто ручейки, – концепция Америки.

      Здесь их удлиняют паромы. И вместо акул у нас косатки. Зимой, весной и осенью идет дождь. А не дождь – так туман, такой густой, что не видно ни побережья, ни даже верхушек елей, и уж совсем не видны снежные цепи Каскадных гор в сотне километров на восток. Летом дождь тоже

Скачать книгу