Квантовое зеркало. Дуглас Ричардс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс страница 33
Над ней стояли двое мужчин, с большим интересом рассматривая ее. Ни один из них не был Бреннаном Крафтом, но они, вероятно, работали на него. Один был настоящим громилой, который, должно быть, годами колол себе стероиды; лицо его можно было назвать лишь одним словом – «жестокое»: с бездушными серыми глазами, напоминающими глаза змеи и словно бы глядящими сквозь Алиссу.
Второй был полной противоположностью ему: невысокий, тощий, изящно одетый и наманикюренный, чисто выбритый и аккуратно причесанный, со смугловатой кожей. «Джентльмен и Дубина», – подумала Алисса. Совершенно несовместимая пара.
– С добрым утром, – радостно произнес Джентльмен. Выговор у него был мягкий, с красивым акцентом, который она не смогла опознать. «Это какой-то из локальных британских акцентов», – решила она. Что-то в его внешности прямо-таки вопияло о хорошем образовании и воспитании, и Алисса заподозрила, что он посещал школу в Англии, и его акцент был смесью его родного, каким бы тот ни был, и благородного английского выговора.
– Что вы сделали с моими друзьями? – спросила она.
– Мы их убили, – небрежно ответил тощий, и эта фраза вызвала зловещую улыбку на лице его гориллоподобного сотоварища. – Нанесли на обратную сторону ручек машины нейротоксин «ви-экс». Ужасная смерть, – протянул он, словно бы рассуждая о погоде.
– Поскольку я не объяснил вам правила, – спокойно продолжил Джентльмен – то я ответил на ваш вопрос. Но это в последний раз. Видите ли, мы здесь для того, чтобы задавать вам вопросы, а не для того, чтобы на них отвечать. Так что вы можете спрашивать, но только для того, чтобы уточнить, что именно нам нужно. Отнюдь не для того, чтобы получать сведения, которые удовлетворят ваше любопытство. Вы меня поняли?
– Да.
– Хорошо. Потому что вот этот мой коллега – сволочной садист из самой глубины ада, который получает почти сексуальное наслаждение, причиняя кому-то боль.
– Да. А каким образом развлекаетесь вы? – бросила Алисса, пытаясь уничтожающим взглядом проделать дыру в его голове.
Дубина ударил ее тыльной стороной кисти по лицу с такой силой, что ей показалось, будто у нее в шее что-то хрустнуло. Взглянув на него, она увидела, как хищная радость на миг озарила его пустые глаза.
– Вы что, не расслышали? – поинтересовался Джентльмен. – Вам больше не позволено задавать вопросы. Вы даже подтвердили, что поняли это. – Он разочарованно покачал головой. – Но поскольку я сегодня в милостивом настроении, я даже отвечу. Вы, вероятно, уже вычислили это, но я скажу, что я получил отличное образование и, рискну показаться нескромным, весьма умен. И хотя я немало преуспел в убийстве, я предпочитаю использовать свои мозги. Поэтому я развлекаюсь, как вы красноречиво выразились, посредством интеллектуальных упражнений.
Он указал в сторону Дубины:
– Мой наемный работник – психопат