У истоков литературы. Учебное пособие. Александр Валерьевич Сапа
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу У истоков литературы. Учебное пособие - Александр Валерьевич Сапа страница 31
Представляет интерес мнение Н.Б.Мечковской, которая утверждает, что «в первобытно-общинную пору… на сравнительно небольших пространствах сосуществовало множество родственных языков и диалектов… Именно такой языковой ландшафт – диффузный и дробный – застал в 70—80-х гг. XIX века Н. Н. Миклухо-Маклай в Новой Гвинее: «Почти в каждой деревне Берега Маклая – свое наречие. В деревнях, отстоящих на четверть часа ходьбы друг от друга, имеется уже несколько различных слов для обозначения одних и тех же предметов. Жители деревень, находящихся на расстоянии часа ходьбы одна от другой, говорят иногда на столь различных наречиях, что почти не понимают друг друга. Во время моих экскурсий, если они длились больше одного дня, мне требовались два или даже три переводчика, которые должны были переводить один другому вопросы и ответы» [12, с. 243]. Переводчиками обычно бывали пожилые мужчины, специально пожившие в соседнем племени, чтобы узнать язык.
Сходная языковая картина открылась исследователям Австралии, Океании, Африки. В Австралии в XIX веке на 300 тыс. аборигенов приходилось 500 языков… (т.е. в среднем один язык на 600 человек). К югу от Сахары насчитывается примерно 2 тыс. языков. 600—700 человек, занимающих пространство в 5—6 миль, могут составлять особую этническую общность и говорить на языке (или диалекте), непонятном соседям. Множественность и дробность языковых семей Африки, Океании рассматриваются в социальной лингвистике как наследие и вместе с тем аналог этно-языковых ситуаций племенного строя.
Для первобытной поры характерно быстрое изменение языков вследствие постоянных и глубоких языковых контактов. В бесписьменном мире языковая история протекала бурно. Время существования одного языка могло быть и бывало очень непродолжительным. Не закрепленные в письменной традиции языки легко забывались, и это никого не беспокоило. Военная победа племени не всегда означала победу языка этого племени. Победители иногда усваивали язык побежденных, нередко возникал новый гибридный язык» [11].
§5.Современная языковая карта Земли
А что же сегодня? Что собой представляет современная языковая карта Земли?
Исследователи считают, что на земле существует от 2800 до 8000 языков, причем порой очень сложно провести границу между диалектом и отдельным языком [15].
Самыми распространёнными языками являются 10: китайский (мандарин), английский, испанский, русский, хинди, арабский, бенгальский, португальский, малайско-индонезийский,