Водители фрегатов. Николай Чуковский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Водители фрегатов - Николай Чуковский страница 20

Водители фрегатов - Николай Чуковский

Скачать книгу

лейтенанта Бэрни.

      Шлюпка эта должна была обогнуть Долгий остров, посетить Восточную бухту, а оттуда отправиться в залив Растений. Этот залив славился тем, что на его покрытых густым лесом берегах рос вкуснейший сельдерей. Даже английские огородники не сумели бы вырастить лучшего сельдерея. И поэтому мы были уверены, что наши пропавшие товарищи посетили вчера залив Растений.

      В Восточной бухте не нашли ничего. Лейтенант приказал плыть дальше.

      В два часа дня солдаты увидели большую новозеландскую деревню. Жители высыпали на берег и стали махать руками, прося шлюпку удалиться. Но лейтенант велел высадиться и в сопровождении пяти солдат, с ружьями наперевес, обошел все хижины. Ничего подозрительного им обнаружить не удалось. Одно только удивило лейтенанта – в этой деревне совсем не было молодых, здоровых мужчин. В каждой хижине их встречали только женщины, старики и дети.

      В три часа отправились дальше. Вот наконец и залив Растений.

      У берега стояла длинная пирога. Ее сторожили два раскрашенных воина. Увидев шлюпку, они кинулись в лес.

      – Приставать? – спросил рулевой.

      – Приставайте, – сказал лейтенант.

      И через минуту нос шлюпки врезался в прибрежный песок.

      – Глядите, башмаки! – вдруг крикнул солдат, первым выпрыгнувший на берег.

      – Где башмаки? Какие башмаки?

      Солдат нагнулся и поднял с земли два стоптанных матросских башмака.

      – Я знаю, чьи это башмаки, – мрачно сказал другой солдат. – Это башмаки матроса Удгауза. У него ноги колесом, и только он один может так криво стоптать башмаки.

      – Ищите, ищите! – кричал лейтенант. – Мы должны обыскать весь этот берег!

      И сейчас же сам наткнулся на находку.

      В высокой траве стояло двадцать больших плетеных корзин, наполненных мясом.

      – Солонина! – вскричал один из солдат.

      – Нет, мясо свежее, – заметил другой.

      – Собачье мясо, – сказал третий. – В этой проклятой стране нет ни быков, ни свиней, ни баранов.

      И толкнул корзину носком сапога. Корзина перевернулась. Груда мяса вывалилась на окровавленную траву. На самом верху этой мелко изрубленной кучи мяса лежала отрубленная человеческая рука. Возле ее согнутого локтя были ясно видны две большие лиловые буквы: «Т. Г.»

      – Назад! К шлюпке! – приказал лейтенант, и отряд хмуро потащился к берегу.

      На голом холме стояли новозеландские воины и потрясали копьями, глядя на медленно идущих по высокой траве англичан.

      – Дозвольте проучить этих собак, сэр! – закричали солдаты, обращаясь к лейтенанту.

      И, раньше чем тот успел ответить, грянул залп, потом другой, потом третий. Лысый холм покрылся трупами.

      Лейтенант Бэрни, вернувшийся вместе со своим отрядом только в одиннадцать часов вечера, доложил мне обо всем. Я решил отказаться от бесполезной

Скачать книгу