От чужих берегов. Андрей Круз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу От чужих берегов - Андрей Круз страница 32
Кстати… Потянул за ручку, водительская дверь одной из машин открылась. Ни сигнализация не завыла, ничего другого не случилось. Внутри ничего интересного. Точнее, даже вообще ничего – похоже, кто-то пошарился в салоне. Содержимое всех бардачков вывалено на пол, какие-то тряпки на полу… Похоже, здесь кого-то грабили. Или просто шарились в машине, хоть и уже давно. Но в любом случае это подозрительно.
Вскоре с дороги свернул знакомый джип, остановился рядом с моим фургоном. И Лори, и Хэдли разом выскочили из него, подбежали ко мне.
– В них есть бензин? – с ходу спросила девушка.
– Пока не знаю, – пожал я плечами, – но баки не пробиты, так что очень может быть. Но лучше быть осторожными: как-то мне все это не нравится – машины брошены, их явно кто-то обыскивал.
– Свежих следов нет, – обшарила глазами площадку сообразительная Лори. – Только от наших машин. Даже от обуви только твои – вон хромаешь.
Действительно, после ранения ногу я приволакивал. Но забавно, что заметила это так легко тренер по фитнесу из Калифорнии.
– Папа следы читать научил? – удивился я.
– Нет, папу самого учили, – засмеялась она. – У него приятель был из индейцев – тот мог твою биографию вместе с историей болезни по следам расшифровать. Ну и мне тоже с детства все объяснял. На самом деле ничего сложного, надо просто внимательно смотреть и понимать, что какой знак означает. Езжайте с нами, он и вас научит.
Последнее предложение я пропустил мимо ушей и сказал:
– Здесь могут быть и не люди. Если люди куда-то приехали, но не уезжали и куда делись – непонятно, то по нынешним временам это очень плохой знак.
Она немного посерьезнела, кивнула.
– А верно, – сказал Хэдли.
– Мутантов уже видели? – на всякий случай уточнил я.
– Видели – это слабо сказано, – закусил губу Хэдли. – Когда мы выезжали из гаража, такой успел убить сразу двоих, которые ворота открывали. Спрыгнул с крыши, прямо на головы.
– Ну вот о них и речь. Пойдем, подстрахуешь: погляжу, что тут в холле.
Китаец с готовностью кивнул так, что в его очках блеснуло солнце, и пошел следом, вытащив «беретту» из кобуры.
Холл встретил нас гулкой пустотой и запахом испортившейся еды, которой несло с кухни ресторана. Бревенчатые стены, колонны из дикого камня, незамысловатая кожаная мебель. Ассоциации с каким-то рестораном возле Суздаля, в котором мы как-то останавливались перекусить. Даже не верится, что мы в Америке.
– Вроде бы пусто, – пробормотал Хэдли.
– Похоже на то, – согласился я. – В зал