Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?!. Стефан Пастис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?! - Стефан Пастис страница 3

Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?! - Стефан Пастис Дневник слабака

Скачать книгу

но мама потеряла работу. Поэтому нам пришлось переехать к маминой тёте Дуршлаг.

      Дуршлаг – это такая штука, чтобы отбрасывать макароны.

      Не знаю, почему двоюродную бабушку так зовут. Может, из-за того, что в голове у неё дырки, через которые клетки мозга покидают черепную коробку.

      Точно знаю одно: раньше у неё был муж, мамин дядя Густав.

      Но потом дядя Густав умер. Вероятно, чтобы оказаться подальше от тёти Дуршлаг.

      Дядя Густав был богат и после смерти оставил маминой тётке здоровенный особняк в городке Санта-Маринара, где здоровенные особняки просто кишмя кишат.

      Любой тёте этого хватило бы с лихвой. Но только не тёте Дуршлаг.

      Тётя Дуршлаг полагает, что ещё не внесла достаточный вклад в развитие цивилизации.

      Своим вкладом в развитие цивилизации она считает это:

      Бум-бум-ролики – это две пары колёсиков, которые вы привязываете к обуви.

      Это совсем не то что роликовые коньки.

      Тётя Дуршлаг целый вечер готова объяснять, что в роликовых коньках колёсики заранее прикреплены к ботинкам.

      А в бум-бум-роликах – нет.

      По всей видимости, это различие слишком тонкое, так как абсолютно все магазины спортивных товаров отказываются выпускать в продажу это опасное приспособление и не желают общаться с тётей по телефону.

      Вот если бы и я мог отделаться от неё с той же лёгкостью! Увы, не могу. Мне остаётся лишь радоваться некоторым плюсам проживания в особняке.

      К примеру, головной офис моего детективного агентства теперь размещается в самом просторном помещении за всю историю своего существования: на застеклённой тётиной террасе.

      Там просторно. Оттуда открывается прекрасный вид. К тому же стекло обеспечивает хорошую защиту.

      От ветра.

      От злых пчёл.

      А также от регулярно летающей двоюродной бабули.

      Глава 6. Эпопея Ролло и ложки

      Несмотря на полёты престарелых тётушек, расследование дела Бенедичи не ждёт.

      Я вновь прихожу к Нунцио и провожу линейку опознания – выстраиваю подозреваемых в ряд.

      – Стой и не шевелись, – приказываю я Ролло Тукасу. – Это стандартная полицейская процедура.

      – Мне нужно писать сочинение по книге, – жалобно говорит Ролло.

      – И не разговаривай, – обрываю его я. – Разговоры отвлекают.

      Затем я поворачиваюсь к Нунцио.

      – Итак, Нунцио, скажите: тот ли перед вами человек, который на ваших глазах похитил у вас любимую ложку, иначе именуемую Ложечкой-Пригожечкой?

      – Ролло, что ли? Нет, конечно, – отвечает Нунцио. – Он только и делает, что зубрит.

      Я вношу в служебный блокнот

Скачать книгу