Мэри и ведьмин цветок. Мэри Стюарт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мэри и ведьмин цветок - Мэри Стюарт страница 7

Мэри и ведьмин цветок - Мэри Стюарт

Скачать книгу

не изменилось.

      – Как спала? – ровным тоном, как свойственно глухим, спросила бабушка Шарлотта.

      – Отлично, спасибо. Правда, ночью я проснулась…

      – Что тебя разбудило? – резко спросила мисс Маршбанкс.

      Мэри даже вздрогнула.

      – Шум. Наверное, коты подрались, – ответила она, и мисс Маршбанкс, удовлетворившись ответом, откинулась на спинку стула. – А еще я слышала ужасный гром…

      – Ком? – переспросила бабушка Шарлотта. – В кровати? Непорядок! Возможно, стоит сменить матрас…

      – Не ком, бабушка Шарлотта! Гром! – повысила голос Мэри.

      – Да-да, деточка, я все слышу. Комковатый матрас – это ужасно неприятно, – промолвила бабушка Шарлотта.

      На этом разговор прервался, потому что в столовую, ковыляя, как утка, и сопя, как паровоз, ввалился старый и – придется это признать – довольно неприятный пекинес по кличке Конфуций.

      Конфуций заметил Тиба, а Тиб заметил Конфуция.

      – Ой-ой! – заойкала бабушка Шарлотта и безуспешно попыталась подхватить любимца на руки.

      – Ой-ой-ой! – воскликнула мисс Маршбанкс и вскочила было из-за стола, но поморщилась и снова села.

      – Ой! – пискнула Мэри.

      Она ничуть не испугалась за Конфуция, но очень беспокоилась о Тибе.

      Впрочем, всполошились они зря. Ведьмин кот Тиб одарил Конфуция таким взглядом, что пес, который рванулся было вперед, предвкушая все прелести и радости погони, внезапно вспомнил, что его давно ждут в другом месте, и удалился с небрежным достоинством, а на самом деле просто позорно бежал с поля боя.

      Тиб ухмыльнулся, пригладил лапкой ус и дал понять Мэри, что неплохо бы открыть окно, чтобы он мог совершить утренний моцион вокруг лужайки.

      Вскоре после того, как бабушка Шарлотта и ее компаньонка отправились навестить старого-старого друга, Мэри, сложив сэндвичи в карман плаща, вышла в сад в поисках Тиба и садовника Зеведея.

      Тиб где-то пропадал, но Зеведей был тут как тут, катил тачку по дорожке мимо дома.

      – Доброе утро, – поздоровалась Мэри. – Вы не видели Тиба?

      Зеведей мотнул головой и покатил тачку дальше. Мэри пошла рядом.

      – Сегодня мы собирались поискать Гиба, – объяснила она, – а Тиб взял да и удрал после завтрака.

      – Вернется, куда денется, – сказал Зеведей, не останавливаясь. – Обычно коты возвращаются.

      – Можно вам помочь?

      – Ломать мои цветы? – спросил Зеведей, но взгляд из-под полей ужасной шляпы был вовсе не злой.

      – Нет, конечно. Может быть, у вас найдется для меня работа попроще?

      Зеведей остановил тачку и достал оттуда лопату, вилы и садовую метлу из прутьев, примотанных к толстому черенку.

      – Нужно подмести листья, – сказал он, протянув Мэри метлу. – Сентябрь – самый грязный месяц. Надеюсь, ты не причинишь саду большого вреда, только постарайся метлу не сломать.

      Усмехнувшись,

Скачать книгу