Удивительное языкознание. Алексей Быков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Удивительное языкознание - Алексей Быков страница 15

Удивительное языкознание - Алексей Быков О чем умолчали учебники

Скачать книгу

относятся языки «старых» в культурном отношении народов, давно имеющих свои государственные образования (необязательно общенациональные). Это французский, английский, немецкий, итальянский, испанский, польский и некоторые другие. Их орфография менялась постепенно, самым прихотливым образом, отчасти (но только отчасти) следуя изменениям в звуковом строе языка.

      «Молодые» алфавиты сложились в эпоху национального самоосознания народов, не имевших прежде государственности (финны, литовцы и др.) или на долгое время ее утративших (как, например, сербы или чехи). Этот процесс протекал в основном в течение XIX века. «Молодые» алфавиты в отличие от большинства «старых» отличаются большей регулярностью в передаче звуков соответствующего языка и тем самым легче для освоения.

      Далее мы рассмотрим отдельные буквы алфавитов на основе латинского, условно разделив их на три группы: «хорошие» – те, которые в большинстве алфавитов читаются как в латинском, «плохие» – имеющие много вариантов произношения, и «дополнительные» – буквы, снабженные дополнительными значками, которых изначально не было в латинском алфавите.

      «Хорошие» буквы

      «Хорошими» будем называть те буквы латинского алфавита, которые в большинстве европейских языков всегда читаются, причем одинаково, и так, как в латыни. Разумеется, об английском языке мы вообще упоминать не будем, так как в письменности этого языка «хороших» букв, то есть читающихся всегда одинаково, очень мало: b, d, f, j, n, v, z, а среди обозначающих гласные звуки их нет вовсе. Вот и весь список для английского.

      Ниже приводятся буквы, которые с натяжкой можно считать «хорошими» в ареале европейских языков. Во французском, однако, большинство согласных на конце слова не читаются. Имея в виду этот факт, упоминать о нем каждый раз не будем.

      Aa Звук [а] в европейских языках образует большое многообразие, для русского уха плохо различимое.

      Bb Проблемы возникают в испанском— произносится близко к русскому [в] между гласными.

      Dd Надежная буква, хотя соответствующий звук не всегда такой звонкий, как в русском.

      Ee Близок к русскому [э]. Во французском без диакритических знаков обычно не читается.

      Ff Проявляет похвальное постоянство, во всех языках читается, и читается одинаково, как заповедано латинской традицией.

      Ii В турецком обозначает звук, близкий к русскому [ы].

      Kk Постоянен. В романских языках встречается обычно в заимствованных словах – традиция, идущая от латыни.

      Ll В подавляющем большинстве европейских языков произносится как среднее по мягкости между русскими [л] и [ль].

      Mm Похвальное постоянство.

      Nn То же можно сказать и о звуке, обозначаемом этой буквой.

      Oo Произношение во многих языках довольно сильно отличается от русского [о], что, впрочем, для русского уха

Скачать книгу