Города под парусами. Берег отчаянья. Алексей Калугин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин страница 20
Но, как бы то ни было, троица уверенно направлялась к офицерским столам. А поскольку время еще не вышло, каждый из офицеров положил перед собой свежий бланк и взял авторучку.
– Ветроход Энгель-Рок! – представился здоровяк, остановившись возле стола офицера Орма.
Окинув претендента оценивающим взглядом, офицер Орм многозначительно хмыкнул и указал концом ручки на раскладной стул.
– Присаживайтесь, ветроход Энгель-Рок.
Здоровяк посмотрел на хлипкий стульчик и смущенно улыбнулся:
– Если не возражаете, господин офицер, я лучше постою.
– Как вам будет угодно, – не стал возражать офицер Орм.
Тем временем рыжий подошел к другому столу, за которым восседал офицер Лурье.
– Ветроход Финн МакЛир, – представился он и сел на стул.
Офицер Лурье удивленно вскинул левую бровь:
– Это ваше настоящее имя?
– Ну а почему бы и нет? – усмехнулся МакЛир. – Все друзья меня называют Финном. Следовательно, я и есть Финн.
– Я имел в виду родовое имя МакЛир, – уточнил офицер Лурье.
Финн настороженно прищурился:
– А что не так с этим именем?
– Я хочу знать: это ваше настоящее имя?
– Простите, господин офицер, а вам не все равно? Я называю имя – вы записываете его в свою карточку. В чем проблема? В Зей-Зоне документов ни у кого нет. Я могу назваться любым именем, каким пожелаю. Разве не так?
– Разумеется, – смущенно улыбнулся офицер Лурье. – Дело в том, что в детстве я жил по соседству с семейством МакЛиров. Мы бывали у них в гостях, а они нередко захаживали к нам. Мой папа и отец семейства МакЛиров любили подымить трубками и поиграть в трик-трак. У них был сын, лет на пять старше меня. То есть примерно вашего возраста. Вот только я не припомню, как его звали. Потом у них случилось какое-то несчастье. Отец вроде бы попал в тюрьму, дом был продан, а семья куда-то переехала… У них еще был такой забавный герб…
Офицер Лурье в задумчивости постучал кончиком авторучки по подбородку.
– Длиннохвостый дрозд, держащий в клюве шестигранную гайку, – тихо произнес Финн МакЛир.
– Точно! – радостно вскинул брови офицер Лурье. – Птица с гайкой в клюве!
– Могу я узнать ваше имя, господин офицер?
– Алекс Лурье.
Финн задумчиво улыбнулся, как будто вспомнил что-то давно забытое, навевающее тихую грусть, что-то, что ушло навсегда и уже никогда не вернется.
– Вы здорово изменились, – сказал он, придирчиво рассмотрев лицо офицера Лурье. – В то время, когда