Психопаты шутят. Антология черного юмора. Андре Бретон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Психопаты шутят. Антология черного юмора - Андре Бретон страница 29

Психопаты шутят. Антология черного юмора - Андре Бретон Юмор – это серьезно

Скачать книгу

нас до смерти, то, будьте покойны, утром они же и закопают.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      В переводе С. Дубина

      2

      Пьер Пьобб. Тайны богов. Венера. P.: Daragon éd., 1909. – Прим. А. Бретона.

      3

      Арман Петижан. Воображение и воплощение. P.: Dénoël et Steele, 1936. – Прим. А. Бретона.

      4

      «Политическое положение сюрреализма» (1935), очерк «Сюрреалистическое положение предмета». – Прим. А. Бретона.

      5

      «Мысли…», отмеченные *, приводятся в переводе С. Дубина, остальные – в переводе М. Беккер. – Прим. пер.

      6

      «Очевидность поэзии». – Прим. А. Бретона.

      7

      А, каково! Вдвое больше Вашего – вы, что ли, это словцо отыскали? – Прим. де Сада.

      8

      Полная таблица видов содержит 64 разновидности, равномерно поделенных на классы, отряды и роды, начиная с рожка зеленого вплоть до ороговевшего посмертно; я описываю здесь только трех представителей этого царства, желая, как и во многих иных случаях, проследить, какое развитие следует придать моему трактату в дальнейшем. – Прим. Фурье.

      9

      «Книга Монеллы». – Прим. А. Бретона.

      10

      Авраам Ньюланд (главный казначей Банка Британии, скончавшийся в 1807 году) в наше время основательно подзабыт. Однако во время написания этих строк (1827) его имя было постоянно на слуху у англичан как самое знакомое и значительное из всех, что когда-либо существовали. Оно стояло на лицевой стороне всех банкнот Британского Банка, любого достоинства, и на протяжении почти четверти столетия (особенно во время Французской революции) олицетворяло высшую степень надежности бумажных денег. – Прим. Де Куинси.

      11

      Овидий. Письма с Понта. II, 9, «Царю Котису», 47–48: «Кроме того, прилежать душой к благородным искусствам, // Разве не значит смягчить грубый и дикий свой нрав» (пер. З. Морозкиной).

      12

      Изначально (лат.). – Прим. пер.

      13

      Со знанием дела, в роли знатока (лат.). – Прим. пер.

      14

      Испанская бумага для сворачивания си

Скачать книгу