Не щадя сердца. Сивар аль-Асад
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Не щадя сердца - Сивар аль-Асад страница 17
– Птицу можно нарисовать без кисти. Выпало перо. Капля падает к моим ногам.
Услышав эти слова, Лорен напряглась. Она резко прервала разговор с Роберто.
– Пойду займусь вашим другом.
Пол вздрогнул, когда Лорен возникла перед ним и резко сказала:
– Украшение – это личный предмет, даже интимный. Подарок предназначен кому-то из ваших близких?
Пол никогда не чувствовал себя таким растерянным в чувствах, мысли его путались. Перед ним только что видением прошла Карла, а лицо женщины, стоявшей здесь теперь, так напоминало ее облик, что он онемел, но быстро пришел в себя, потому что она говорила резко, и ее слова били по нему, словно удары градин.
– Да, очень близкого…
– Тогда вам нужно кольцо, вы знаете размер ее пальца?
– Нет, но в конце концов… я хочу сказать, вот эта брошь, я считаю ее очень красивой… я покупаю ее.
– Как хотите, но вы рискуете не угодить вашей даме, женщины обычно предпочитают кольца.
Пол понял, что возникло недоразумение по поводу дамы, которой он собирался сделать подарок. Он попытался что-то объяснить, но запнулся. Однако Лорен и не слушала, она искала шкатулку-футляр, чтобы оставить автограф.
– Нет, это не то, что вы подумали. Женщина – это моя…
Лорен сухо оборвала его и передала футляр с украшением охраннику бутика, который все это время пытался развлечь изнывающего от нетерпения Роберто, показывая ему каталоги и проспекты.
– Дэни продолжит заниматься с вами. Мне пора, – и, обращаясь к Роберто, добавила, – сожалею, но мне снова придется уйти по-английски, я очень тороплюсь.
– Ничего страшного, любезно уже то, что вы приняли нас. Уверен, что Пол получил то, что хотел, – добавил он с каплей иронии.
Пол и Роберто молча вернулись к машине. Пол помрачнел в тот самый момент, когда Лорен покинула салон, а теперь выглядел изнуренным и опустошенным. Но Роберто был не из тех, кто видит вещи в трагических тонах.
– Ну что, грандиозный провал, бедняжка Пол. Не думаю, что ты мог сделать что-то большее: как только она вошла и увидела тебя, она тут же выпустила коготки. Наверно, ты ей кого-то напоминаешь. Другого объяснения не вижу, так как ты не в ее вкусе, да и я тоже.
Пол по-прежнему хмурился, но Роберто не отставал от него:
– Давай, улыбнись, Пол. Твое счастье, что она не засунула скорпиона в футляр украшения. Кстати, проверь, прежде чем дарить матери, уж она-то знает, чего можно ожидать от такого типа женщин.
Пол вздохнул, решив не портить вечер досадой от неудачной