Тоннельщики. Александр Сапегин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тоннельщики - Александр Сапегин страница 30

Тоннельщики - Александр Сапегин Fantasy-world

Скачать книгу

разрядники и топливные элементы? Где, я тебя спрашиваю? На кой ляд нам сдался солнечный парус и силовые установки внешних полей? А малые корректировщики и автономные навесные двигатели в какой анус запихивать прикажешь? Энергию где брать и жрать мы что будем, а? Молчишь?! Вот же хрень собачья!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Лихтер – несамостоятельный пассажирский или грузовой модуль.

      2

      Голо – трёхмерная голографическая проекция.

      3

      Маточный репликатор – биотехническое устройство, позволяющее выращивать живые организмы вплоть до людей, применяется при искусственном вынашивании плода и клонировании.

      4

      Скафандры-пустотники – инженерные или монтажные скафандры для работы в открытом космосе.

      5

      Каас – название галактического государства расы Каас. Наиболее точный перевод будет звучать как Протекторат Каас или Протекторат.

      6

      Бустер – толкач, разгонный модуль. Корабль, доставляющий лихтеры на орбиту.

      7

      Сенсограммы – голографические пульты, реагирующие на касания.

      8

      Felidae (лат.) – кошачьи.

      9

      Арадиотиновый курс и биогенные модуляции – медикаментозное выведение из организма радиоактивных составляющих и восстановление работы клеток, генов и хромосом с применением специального оборудования и наноботов.

      10

      Шак – ирийский чёрный псевдоорлан. Хищная птица с размахом крыльев более двух метров.

      11

      Лягуар – рогатая живородящая жаба. Эндемический вид, водится только на Ирии.

      12

      Гряземот – мутировший земной бегемот, завезённый на Ирий в 2200 году, предпочитает селиться в грязевых болотах и мелких водоёмах с богатой растительностью, разводится на мясо;

      13

      Домина и доминус – госпожа и господин, почтительное обращение (как это ни удивительно, но эти слова звучат аналогично земным и имеют то же значение, мироздание обожает забавные шутки и совпадения).

      14

      Обезьяны – презрительное наименование людей расой Роух.

      15

Скачать книгу