Лунный ветер. Евгения Сафонова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лунный ветер - Евгения Сафонова страница 9

Лунный ветер - Евгения Сафонова Другие миры (АСТ)

Скачать книгу

хозяина дома, который отправился переодеваться. Его слова насчёт бури оказались правдивыми: стоило нам войти в дом, как в окна требовательно застучал ливень.

      Мистер Форбиден вернулся ко мне одновременно с лакеем, нёсшим поднос с чаем. Одно его чёрное одеяние сменилось другим. Странная любовь к краскам ночи и траура…

      – И плед, будь добр, Уильям. Мисс Лочестер продрогла, как вижу.

      – Не надо.

      Как бы ни были холодны стены Хепберн-парка, я понимала, что дрожу не от холода.

      – Как пожелаете. – Усевшись в кресло напротив, мистер Форбиден наблюдал, как я помешиваю сахар в фарфоровой чашке; насколько я могла судить, это был очень хороший фарфор. – Итак, мисс Лочестер… полагаю, лорд Томас всё же чем-то вас обидел? Как обманчива внешность, однако.

      – С чего вы взяли? – вновь обретя дар речи, спросила я.

      – Как я догадался? – безжалостно поправил мой собеседник. – Не заметить, как он на вас смотрит, мог лишь полный слепец, а я таковым не являюсь. Учитывая, что в поле вы выкрикивали проклятия в адрес некоего человека, который сделал вам предложение, свести концы с концами нетрудно.

      Я молча поднесла чашку к губам.

      – Чем же вас не устраивает лорд Томас Чейнз, мисс Лочестер?

      Я молча сделала глоток.

      – Мисс Лочестер, вы можете промолчать, и ваша душевная рана затянется сама собой. Но если дать ей затянуться, не приняв противовоспалительных мер, возникнет безобразный и болезненный нарыв, который со временем вскроется. И, поверьте, время это будет самым неподходящим.

      Я молча звякнула чашкой о блюдечко.

      – Том – достойнейший юноша из всех, что я знаю, – слова сорвались с губ, казалось, против воли. – Он красив, он умён, он добр, благороден и учтив…

      – Но. Далее определённо должно следовать какое-то «но».

      Я опустила взгляд, рассматривая искусно вытканные цветы на пёстром ковре.

      – Мы дружны с ним с детства, – говорить было легко: точно разговариваешь с кем-то, знакомым давным-давно. – Чейнзы всегда большую часть года проводили не в Ландэне, а здесь, в Энигмейле…

      – Их поместье?

      – Да. Тому было скучно там одному, и он часто отлучался в Грейфилд, к ближайшим соседям. К нам. С высочайшего позволения отца, конечно. – Я сделала ещё глоток. – Он всегда относился ко мне очень бережно. Поэтому я не сразу поняла, когда… когда…

      – Когда из друга обратились для него в возлюбленную? – мистер Форбиден склонил голову к плечу, разглядывая меня, словно диковинного зверька. – Но чем же всё-таки вас не устраивает лорд Томас, мисс Лочестер?

      – Это, знаете ли, слишком личный вопрос.

      Он пожал плечами.

      – Как знаете. Скажу только, что вам не пристало особо воротить нос. Сын самого графа Кэрноу – блестящая партия для девушки из рода вроде вашего, не блещущего ни древностью, ни богатством. А для девушки, от которой

Скачать книгу