Оно. Том 1. Тень прошлого. Стивен Кинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оно. Том 1. Тень прошлого - Стивен Кинг страница 14

Оно. Том 1. Тень прошлого - Стивен Кинг Король на все времена

Скачать книгу

выпускникам средней школы Дерри, второй – с бронзовыми переплетенными буквами «Д» и «Б», аббревиатурой «Дэд Багз», металлической группы, которая ему особенно нравилась. Перстни разделяли три дюйма. Они уже разорвали верхнюю губу Адриана и выбили ему три передних зуба.

      – Помогите! – завопил Хагарти. – Помогите! Помогите! Они убивают его! Помогите!

      Дома на Главной улице стояли темные и затаившиеся. Никто не поспешил на помощь, даже с островка света – автостанции, и Хагарти не понимал, как такое могло быть. Ведь там были люди. Он их видел, когда они с Ади прошли мимо. Неужели никто не хотел помочь? Никто?

      – ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ! ОНИ ЕГО УБИВАЮТ! ПОЖАЛУЙСТА! РАДИ БОГА!

      – Помогите, – прошептал тихий голос слева от Хагарти и тут же сменился хихиканьем.

      – Вышвырнем его! – уже кричал Гартон, кричал и смеялся. – Вышвырнем его! За борт!

      – Вышвырнем! – смеясь, подхватил Дюбей. – Вышвырнем! Вышвырнем!

      – Помогите, – повторил тихий голос, слово это произнес серьезно, но потом вновь засмеялся… как ребенок, который больше не мог сдерживать смех.

      Хагарти посмотрел вниз и увидел клоуна – в этот момент Гарденер и Ривз перестали всерьез воспринимать рассказ Хагарти, потому что остальное более всего тянуло на бред сумасшедшего. Потом, правда, у Гарольда Гарденера возникли сомнения. Потом, выяснив, что Ануин тоже видел клоуна (или только сказал, что видел), Гарденер задумался: а вдруг это не бред? У его напарника сомнений не возникло, или он в них не признался.

      Клоун, по словам Хагарти, являл собой нечто среднее между Рональдом Макдональдом и клоуном из старых телепрограмм, Бозо… так он, во всяком случае, подумал. Но в дальнейшем Хагарти пришел к выводу, что клоун выглядел иначе. С нарисованной красной (не оранжевой) улыбкой на белом лице и необычными, сверкающими серебром глазами. Возможно, контактными линзами, но какая-то часть Хагарти думала тогда и продолжала думать, что он увидел естественный цвет глаз клоуна – серебряный. Он был в мешковатом костюме с большими оранжевыми пуговицами-помпонами и в мультяшных перчатках.

      – Если тебе нужна помощь, Дон, – обратился клоун к Хагарти, – возьми шарик.

      Он протянул руку со связкой воздушных шариков.

      – Они летают, – продолжил клоун. – Здесь, внизу, мы все летаем. И твой дружок тоже скоро будет летать.

12

      – Этот клоун назвал вас по имени? – уточнил Джефф Ривз совершенно бесстрастным голосом. Посмотрел на Гарденера поверх склоненной головы Хагарти, подмигнул.

      – Да, – ответил Хагарти, не поднимая головы. – Я знаю, как это выглядит со стороны.

13

      – Значит, вы сбросили его в реку, – первым заговорил Баутильер. – «Вышвырнем его», так?

      – Не я. – Ануин поднял голову. Одной рукой откинул волосы с глаз и с мольбой посмотрел на них. – Когда я увидел, что они действительно хотят это сделать, я попытался оттащить Стива, потому что этот

Скачать книгу