Во имя любви. Анна Кэмпбелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Во имя любви - Анна Кэмпбелл страница 36

Во имя любви - Анна Кэмпбелл Очарование (АСТ)

Скачать книгу

дорогая!

      И тут Софи оттолкнулась от ствола дерева, о который опиралась спиной, и, вскинув подбородок – теперь выглядела, как и подобает юной аристократке, – проговорила:

      – Я люблю тебя, Гарри.

      Несколько мгновений молодой человек в изумлении смотрел на стоявшую перед ним красавицу. Мог ли он оказаться таким счастливчиком? Но девушка ведь явно не шутила…

      Гарри снова заглянул ей в глаза. Господи, она действительно не шутила! Ему почудилось, что сотни ангелов принялись отплясывать в его душе гавот.

      Что мог сделать молодой человек, когда обожаемая им девушка признавалась ему в любви? Разве что подхватить ее на руки и слиться с ней в неистовом поцелуе.

      В какой-то момент, вынырнув из пучины всепоглощающей радости, Гарри вдруг обнаружил, что лежит на траве поверх возлюбленной, запустившей пальцы в его волосы.

      – Нам нужно остановиться, – пробормотал он.

      Девушка надула губки и с некоторой досадой ответила:

      – Поверить не могу, что в обществе тебя заклеймили как отъявленного ловеласа. Знаешь, я разочарована…

      Гарри рассмеялся, приподнимаясь на руках.

      – Должен ли я пообещать, что буду вести себя как ловелас лишь наедине с тобой и до тех пор, пока смерть нас не разлучит?

      Софи замерла, и озорные искорки в ее глазах мгновенно погасли.

      – Что… что ты хочешь этим сказать?

      Гарри медлил с ответом. Теперь он ужасно занервничал. Судорожно сглотнув, он пробормотал:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Porca miseria (итал.) – черт побери. Здесь и далее примеч. пер.

      2

      Mi dispiace (итал.) – мне очень жаль.

      3

      Poverina (итал.) – бедняжка.

      4

      Grazie (итал.) – спасибо.

      5

      Титул учтивости не давал права на членство в Палате лордов. Такой титул по обыкновению носили дети герцогов, маркизов и графов.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAbsBFMDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAAYDAQAAAAAAAAAAAAAAAwQFBgcIAAECCf/EABwBAAAHAQEAAAAAAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAABtRqsTyY5Meemc1sZMvWss62f7SmVzaZaZMdUljBOctnJOZiMpDfRMFeiogeUWim/LP2WtahYsG6j2S7YX9A932UZKwAbwXHT0rUCIsQPLRgBRtZ9xvYGgC6jSycVg30QipMuPq2XWWuvWMxJDW04JLF6LTPy9MgCmSAbqa27FDEyfJlV2AoISmhyGo1nKL8BIJyvUK4eiY5Za35IhSU7CJGpqNSazZO7txsc05za7BM5mS1w5I78Y6EAmo2lOA8ARUrOLThBJJfn/mNfHyXVNlZ9SbnaLNTfMqi6VnlIJkpFjSWlz3UPbfZlPlIr5WXCYop4s6dDjPTNLgBkrs04AmpcU1tRKxZRpHm2TmUoYLgGZUFAN4BFUewp3RaO5d3m6zUF200PROmUIEjKTYaRFuzo8oCYwGClYppNmjAXIPYGwbKgzmXi9fKO8xLITLf6IZuW0nQJpLNWq5ss324XIFIqDTwNFsfQLR5fsydpxq70VxBlPYT1c19aKm4Zbzq5FeJvMpiyNEu9synl+9pKq43SQk1OujuMpLjkFiFLZbMuZ5NUCkGWTDeQoqLhAKmpQUjAaco0EnI9akrpNvp5itNZbbBO5bdF6LTBqJ7TIfpjf5EsSzRpRgo2ApkjkwXCkUnXAGRQRELSyWuKaFIM5ExzrilQtvoPQJSSIJhWZALl+ZAXDbCMLbrWEEhDo60uYM4AiE4aUWAoLrbdAhS6ww7hGbAi0OR2N6A6DLLrzauGwApKbdUjQGZFlKj+PLbbTy2plzOk+HoSElw6aTZpKJc2E13q76drKmWnGW6l/tRMpmagMCeJ1Uyo0yLo08ZJVKzl8jKcQ3UduAyCvLc0M2T6psQZvTqlA2zCGVyXG7WnQPYGAiDDxx5os2tGTIKsSHJOryRGSrJjgtK/ZkhId84c5r

Скачать книгу