Stars of the Opera. Mabel Wagnalls

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Stars of the Opera - Mabel Wagnalls страница 8

Stars of the Opera - Mabel Wagnalls

Скачать книгу

this luminous transition we hear the voice of Werther, "Charlotte, I love thee!" There follows a hush, and then a chilling, awful discord. Some one is calling from the house, "Albert has come home!" Charlotte staggers at this news. She explains that Albert is her betrothed—it was her mother's wish. "May she forgive me, that for one moment at your side I forgot my vow." Charlotte goes up the steps; she turns once, but then hastens inside. Werther buries his face in anguish at the thought of her wedding another.

      Several months have elapsed since the events of the first act. The elm-tree foliage is denser and the situations of the drama have changed, but love and music remain the same.

      Schmidt and Johann are discovered sitting before the tavern "of a Sunday afternoon." Their good-natured song of Bacchus greets us like an old friend. The church and parsonage are in plain view, and a solemn choral from within alternates with the drinking-song without. The village is to-day en fête in honor of the pastor's golden wedding.

      The serious and thoughtful Albert-theme marks the entrance of Charlotte and Albert, who are married. They loiter on their way to church and sit down on a bench under the trees. Very calm and tender is the music of this little scene between husband and wife. The organ resounds the chords of a beautiful hymn, at which summons Charlotte and Albert join the other worshipers.

      Werther has been observing the pair from a distance. When they are gone he comes forward, exclaiming with grief and bitterness, "Wedded to another!" The tempestuous chords of the orchestra clash into the holy harmonies of the organ. Jagged fragments of Werther's first song of admiration depict his shattered joy. As one holds together the pieces of a broken vase, sadly recalling its lost loveliness, so does the orchestra again build up that old theme in all its beauty while Werther sings of what might have been. Rebellious at fate, he cries out: "It is I—I alone whom she could have loved!" The succeeding aria is reckless as a steed galloping to his death. It plunges from high tones to a sob, and the singer, flinging himself upon a bench, buries his face in his arms.

      Albert discovers Werther thus despondent, and, suspecting the cause, he questions him; but Werther desperately disclaims his love for Charlotte. This interview is musically serious and sad. But suddenly the orchestra gives us a new key, a new melody, a sprinkling of lithesome staccatos falling like a shower of apple-blossoms. With a smile on her lips and flowers in her hands, Sophia enters, unconscious of the surrounding turbulent emotions. She gaily announces that they intend to dance, and that Werther must join her in the minuet. Observing his somber expression, she bids him cheer up, for to-day—

      "All the world is gay!

      Joy is in the air!"

      This song is the most popular one of the opera. It is bright and light, and full of fluttering phrases—a veritable song of spring.

      When Albert and Sophia are gone, Werther cries out with explosive candor, "I told a falsehood!" He is wretched beyond compare. He can not cease loving, and he dare not cease lying.

      Charlotte comes from the church, and, greeting him kindly, asks if he, too, is going to the parsonage. They speak lightly but feel deeply, as is evidenced by the music. That wondrous love-theme softly surrounds them like the magic fire of the Walküre. The harmonies mount up from the instruments like flames from living embers. A spell is upon them. Charlotte stands mute, while Werther sings of that evening when he touched her hand and looked into her eyes for the first time. Softly and slowly the beautiful melody disappears, giving place to a different chord and motif: "Albert loves me—and I am his wife!" Charlotte has recovered herself. She entreats Werther to turn his heart elsewhere: "Why do you love me?" This hero seems to understand himself, for he answers: "Ask a madman why he has lost his reason!" Then Charlotte urges him to go away for a time, say until Christmas. "Yes, until Christmas—good-by, my friend!" She leaves before he has time to refuse.

      Now follows a musical adaptation of Goethe's very poetical and ingenious plea for suicide.

      "Do we offend Heaven in ceasing to suffer? When a son returns from his journey before the expected time, far from feeling resentment, the father hastens to greet him; and can it be that our heavenly Father is less clement?"

      During this soliloquy we encounter strange chords in the orchestra. Strains of a gay minuet play upon these tragic tones like rainbow colors on the angles of a glacier.

      The dance has begun, and Sophia, appearing at the parsonage door, tells Werther that she is waiting. He walks away.

      "You are leaving! But you will come back?" cries the disappointed Sophia.

      "No—never! Good-by!" and Werther turns down the road out of sight. Either for the lost dance or the lost partner, Sophia bursts into tears. Albert and Charlotte find her thus, and between sobs she tells them how Monsieur Werther has gone away forever. Charlotte stands rigid, while Albert exclaims to himself: "He loves my wife!" The gay assemblage within the parsonage has no knowledge of this brewing tragedy, so the minuet continues till the curtain descends.

      The prelude to Act III. is somber and depressing. It clings to the harmonies of that last scene between Charlotte and Werther—the exile motif.

      The curtain's rising reveals Charlotte sitting at her work-table, lost in thought while her needle plies.

      The soft light of the lamp illumines a petit salon; the hour hand of the clock points to the figure five, and the libretto tells us it is the 24th of December. The subject of her thoughts is Werther—always Werther! Why can she not banish him from her mind as she did from her presence? The question is not hard to answer, for we learn that he has been writing to her. As tho drawn by a magnet, Charlotte goes to the desk and reads again the letters she fain would forget. Moaning minors like a winter wind accompany the perusal of these sad and poetic epistles. Werther writes: "If I never return, blame me not, but weep instead, for I shall be dead."

      Terrifying tremolos accompany the tragic theme that is now let loose in the orchestra like a strange, wild animal in the arena. It preys upon the emotions, gnawing at the heart of every listener. Massenet delights in startling contrasts.

      While Charlotte is grieving over these missives, a happy voice greets her, "Good day, sweet sister!" It is Sophia, come with an armful of toys and a heart full of melody. She is accompanied by the gay staccatos of her "Spring Song." Charlotte hastily conceals the letters; but tears are not so easily disposed of. Perceiving the reddened eyes, Sophia tries to cheer her sister by singing of "Laughter, the light of the heart." The gaiety of this music, with its sparkling scales and tripping tempo, is infectious. But tears again gather in Charlotte's eyes when Sophia mentions the name of Werther. The little sister is very sorry; but Charlotte says never mind, weeping does one good. "The tears we do not shed fall back upon the heart, which, altho it is big, is very frail and can break with the weight of a tear."

      The music to this sentiment is a tone-poem well worthy of the text. It is written in a low key. Joy mounts upward on the scale, but grief weighs down.

      Sophia goes out, and all the bright music with her. Falling upon her knees, Charlotte prays for strength. This supplication is truly grand, with superb crescendos and plaintive diminuendos.

      The music now swells out with sudden impetus and the parlor door is brusquely opened. Charlotte turns around and exclaims—with startled tones, "Werther!"

      He is leaning against the door as tho wearied in mind and body. "I tried not to come—mais me voici!"

      With forced calm Charlotte bids him welcome. He looks with fond memory upon the old piano and familiar books. They talk of casual things, and incidentally Charlotte calls his attention to the poems he was translating when he left.

      The music of this scene has been unnaturally tranquil; the gentle Charlotte-theme and another phrase,

Скачать книгу