Повторить мгновения счастья. Кэтрин Гарбера

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повторить мгновения счастья - Кэтрин Гарбера страница 5

Повторить мгновения счастья - Кэтрин Гарбера Соблазн – Harlequin

Скачать книгу

– это не единственный уникальный опыт, который можно получить в Техасе, – сказал он. – Вы упомянули о ранчо в Тайлере. Вы там были в гостях?

      – Нет, – ответила Эмберли, отвернувшись, но он успел заметить грусть, промелькнувшую в ее глазах. – Я там работала во время школьных летних каникул. Клэй предложил мне эту работу после того как… – она запнулась, – когда я была готова покинуть наше семейное ранчо. Мой отец сказал, что я забываю о себе, нянчась с младшими братьями и сестрами. Он хотел, чтобы у меня была моя собственная жизнь. Я хорошо разбираюсь в лошадях и во всем, что с ними связано. У моего отца довольно большое ранчо в Тайлере. А вы откуда родом? Полагаю, с северо-запада?

      – Да. Из Белвью. Этот город находится в десяти километрах от Сиэтла.

      Он любил горы и свой дом у озера Вашингтон, но после смерти Люси все там стало каким-то чужим.

      – Я слышала об этом месте. Кажется, там живет Билл Гейтс.

      – Он пока не приглашал меня на чай, – рассмеялся Уилл.

      Эмберли покачала головой и тоже рассмеялась:

      – Вы готовы вернуться сейчас или хотите посмотреть что-нибудь еще?

      – Что еще здесь можно посмотреть?

      Она вытянула вперед руку:

      – Вон там южное пастбище. Его пересекает река. За ней…

      – Дайте угадаю. Северное пастбище?

      – Не угадали. Там находится загон для кастрации. Мы пользуемся им весной.

      Уилл покачал головой:

      – Я туда не поеду.

      – Все парни так говорят, – ответила Эмберли с дразнящей улыбкой. При этом она наклонила голову набок, ожидая его ответа, и ему вдруг захотелось сделать что-то импульсивное.

      Например, наклониться в ее сторону и поцеловать ее.

      Но он быстро прогнал от себя эту мысль. Он знал, что, если бы он поцеловал Эмберли, это ни к чему не привело бы. Он приехал сюда работать, а не заводить интрижки. К тому же он не готов к новым отношениям.

      – Поехали назад.

      Эмберли не сдвинулась с места. В течение нескольких секунд она пристально смотрела на него. Выражение ее лица было непроницаемым.

      – Простите за неуместное замечание, – наконец произнесла она. – Следуйте за мной. Поедем шагом или рысью?

      – Эмберли…

      – Мое замечание было неприемлемым. На секунду я забыл о том, что вы наш гость.

      – И за кого вы меня приняли?

      – За обычного парня.

      Развернувшись, она хлопнула ногами по бокам своей лошади и поехала в обратном направлении.

      Уилл пустил своего жеребца галопом, догнал ее, перехватил ее поводья и заставил обеих лошадей остановиться.

      Забрав у него свои поводья, она смерила его гневным взглядом:

      – Больше никогда так не делайте.

      – Я не смог придумать другой способ вас остановить, – бросил он в ответ.

      – Зачем вам понадобилось это делать? Вы захотели вернуться на ранчо,

Скачать книгу