Серия криминальных детективов «Погоня». Том 3. Николай Михайлович Калифулов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Серия криминальных детективов «Погоня». Том 3 - Николай Михайлович Калифулов страница 14

Серия криминальных детективов «Погоня». Том 3 - Николай Михайлович Калифулов

Скачать книгу

вираж вправо, затем вираж влево, огибая небольшие горы. Впереди показалось глубокое ущелье, в которое нырнул вертолет. Управление вертолетом в ущелье держать нужно было уверенно, никаких отклонений в сторону, иначе нарушится режим полета – и гибель. Командир экипажа, контролируя полет, подстраховывал Брокмана. Неожиданно вертолет вылетел из опасной зоны, под ними оказалась небольшая равнина и речушка, которая, петляя, проходила мимо. Брокман немного убрал обороты двигателя, сделал крутой вираж и профессионально посадил вертолет на заранее обозначенное место. Заглушив двигатель, Брокман спросил пилота:

      – Ну как?

      – Великолепно, господин полковник!

      – Да, а прошло уже двадцать пять лет с тех пор, как я перестал летать.

      – Старую школу видно по полету, Эдуард Карлович.

      – Верно! Старая школа есть старая школа! Прежде чем сесть в кабину настоящего вертолета, сколько пришлось попотеть на тренажере, а потом полеты, полеты, огромный налет часов и днем, и ночью, горючего не жалели.

      Через некоторое время генерал и полковник вышли из вертолета, их встретил капитан спецподразделения. Лихо козырнув, он подошел ближе к высокопоставленным офицерам ЦРУ:

      – Здравствуйте, господа.

      – Здравствуй, капитан Рейдар, – отреагировал генерал и продолжил: – Какова обстановка?

      – Спецподразделение ждет вас, готовое выполнить любое ваше приказание.

      – Хорошо, Билл, меня радует ваша уверенность.

      Они прошли сто метров и вошли в палатку. Там сидел агрессивно настроенный молодой азиат. Дрейк и Брокман внимательно посмотрели на него, и генерал Дрейк, обратившись к капитану, произнес:

      – Он по—английски понимает?

      – Нет, господин генерал, он знает афганский диалект.

      – Билл, переведи ему.

      Дрейк присел на угол стола, на котором была разложена полевая карта. Обращаясь к азиату, он стал задавать вопросы, а Билл – переводить.

      – Как тебя зовут?

      – Ахмед.

      – Правда, что Дауд Шах – твой брат?

      – Да, правда, я его младший брат.

      – Когда я узнал, что брат моего друга Дауд Шаха попал в беду, я приказал спасти тебя от талибов и сам со своим помощником специально прилетел сюда, чтобы своими глазами убедиться в этом. Сейчас я вижу, что ты жив и здоров, и поэтому лично хочу передать тебя твоему брату.

      – Спасибо, спасибо, я этого никогда не забуду.

      – Сейчас со мной ты полетишь на вертолете и скоро увидишь своего брата.

      Азиат улыбался и качал головой в знак благодарности. Они вышли из палатки и в сопровождении капитана Рейдара пошли в сторону вертолета. В салоне вертолета их уже ожидало спецподразделение. Вертолет раскрутил свои винтокрылые лопасти до максимума, оторвался от земли и, набирая скорость, полетел в набор высоты. Набрав высоту две тысячи метров, он

Скачать книгу