Дикий берег. Ким Стэнли Робинсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дикий берег - Ким Стэнли Робинсон страница 9

Дикий берег - Ким Стэнли Робинсон Калифорнийский триптих

Скачать книгу

с летнею порой, – пропел он, – когда жизнь была чудесна»[2].

      Я подкинул еще сучьев, не трудясь откликаться на сто раз слышанную песню. Том без конца рассказывает про старые времена, например, что наше побережье было безлесной, безводной пустыней. Однако, глядя в окно на лес и клубящиеся облака, чувствуя, как огонь согревает холодный воздух в комнате, вспоминая ночные похождения, я думал – а верить ли старику? В его книжках я не нашел подтверждения и половине историй – и вообще, вдруг он научил меня читать неправильно, чтобы чтение подкрепляло его слова?

      Это было бы слишком сложно, решил я, наблюдая, как он сыплет в чайник заварку – травки, собранные на материке. Мне припомнилось, как на толкучке он догнал меня, Стива и Кэтрин – пьяный, возбужденный – и затараторил: «Глядите, что я купил, что у меня есть!» Он потащил нас под фонарь и показал половину драной энциклопедии, открытой на картинке: черное небо над белой равниной и две совершенно белые фигуры под американским флагом. «Видите, Луна! Я вам говорил, мы туда высаживались, а вы не верили». «Я и теперь не верю», – сказал Стив и чуть не помер со смеху, когда старик полез на стену. «Я купил эту книгу за четыре горшка меду, чтоб убедить вас, а вы не верите?» «Не верим!» Мы с Кэтрин тоже были изрядно поддамши и хохотали до упаду. Однако Том сохранил картинку (хотя выкинул энциклопедию), и позже я разглядел Землю – голубой шарик в черном небе, маленький, как наша Луна. Помню, таращился на картинку битый час. Так что самая невероятная из Томовых историй подтвердилась, и я был склонен верить большинству остальных.

      – Отлично, – сказал Том, передавая чашку пахучего чая. – Послушаем.

      Я собрался с мыслями и представил страницу, которую Том велел мне заучить. Стишки хорошо запоминаются, и я стал читать с воображаемого листа:

      И этот воздух, почва и страна

      Заменят нам Небесную обитель,

      И этот мрак – сияние Небес?! —

      В отчаянье вскричал Архангел падший.

      Я читал без запинки, мне нравилось разыгрывать дерзкого сатану. Некоторые строчки было особенно здорово орать:

      Тем лучше нам! Простите же, Небес

      Счастливые долины, где блаженство

      Живет вовек! Привет тебе, привет,

      Подземный мир и адская пучина!

      Прими и ты Владыку своего.

      С собою дух он вносит непреклонный,

      Которого не властны изменить

      Ни времени течение, ни место.

      В самом себе живет бессмертный дух,

      Внутри себя создать из ада небо

      Способен он и небо – сделать адом.

      Где буду я – не все ли мне равно?

      Чем я ни стань – я все же буду ниже

      Того, кто Сам возвысился над нами

      Благодаря громам Своим.

      Свободней Мы будем здесь…[3]

      – Отлично, пока хватит, – сказал Том, с довольным видом отворачиваясь от окна. – Лучшие его строки, и половина украдена у Вергилия. Как с другим отрывком?

      – Еще лучше, – сказал я самоуверенно. – Вот так:

      Я, вдохновленный свыше, как пророк,

      В

Скачать книгу


<p>2</p>

Парафраз первой строки арии Summertime («Летней порой») из оперы Гершвина «Порги и Бесс» (1934).

<p>3</p>

Дж. Мильтон. «Потерянный рай», перевод О. Чюминой.