The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09: the False Nun. Giacomo Casanova
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09: the False Nun - Giacomo Casanova страница 2
The next day, having gone early to the casino, I found the ambassador already there, and he welcomed me in the most friendly manner. He told me that, if he had known me in Paris he would have introduced me at the court, where I should certainly have made my fortune. Now, when I think of that, I say to myself, "That might have been the case, but of what good would it have been to me?" Perhaps I should have fallen a victim of the Revolution, like so many others. M. de Bernis himself would have been one of those victims if Fate had not allowed him to die in Rome in 1794. He died there unhappy, although wealthy, unless his feelings had undergone a complete change before his death, and I do not believe it.
I asked him whether he liked Venice, and he answered that he could not do otherwise than like that city, in which he enjoyed excellent health, and in which, with plenty of money, life could be enjoyed better than anywhere else.
"But I do not expect," he added, "to be allowed to keep this embassy very long. Be kind enough to let that remain between us. I do not wish to make M– M– unhappy."
We were conversing in all confidence when M– M– arrived with her young friend, who showed her surprise at seeing another man with me, but I encouraged her by the most tender welcome; and she recovered all her composure when she saw the delight of the stranger at being answered by her in good French. It gave us both an opportunity of paying the warmest compliments to the mistress who had taught her so well.
C– C– was truly charming; her looks, bright and modest at the same time, seemed to say to me, "You must belong to me:" I wished to see her shine before our friends; and I contrived to conquer a cowardly feeling of jealousy which, in spite of myself, was beginning to get hold of me. I took care to make her talk on such subjects as I knew to be familiar to her. I developed her natural intelligence, and had the satisfaction of seeing her admired.
Applauded, flattered, animated by the satisfaction she could read in my eyes, C– C– appeared a prodigy to M. de Bernis, and, oh! what a contradiction of the human heart! I was pleased, yet I trembled lest he should fall in love with her! What an enigma! I was intent myself upon a work which would have caused me to murder any man who dared to undertake it.
During the supper, which was worthy of a king, the ambassador treated C– C– with the most delicate attentions. Wit, cheerfulness, decent manners, attended our delightful party, and did not expel the gaiety and the merry jests with which a Frenchman knows how to season every conversation.
An observing critic who, without being acquainted with us, wished to guess whether love was present at our happy party, might have suspected, perhaps, but he certainly could not have affirmed, that it was there. M– M– treated the ambassador as a friend. She shewed no other feeling towards me than that of deep esteem, and she behaved to C– C– with the tender affection of a sister. M. de Bernis was kind, polite, and amiable with M– M–, but he never ceased to take the greatest interest in every word uttered by C– C–, who played her part to perfection, because she had only to follow her own nature, and, that nature being beautiful, C– C– could not fail to be most charming.
We had passed five delightful hours, and the ambassador seemed more pleased even than any of us. M– M– had the air of a person satisfied with her own work, and I was playing the part of an approving spectator. C– C– looked highly pleased at having secured the general approbation, and there was, perhaps, a slight feeling of vanity in her arising from the special attention which the ambassador had bestowed on her. She looked at me, smiling, and I could easily understand the language of her soul, by which she wished to tell me that she felt perfectly well the difference between the society in which she was then, and that in which her brother had given us such a disgusting specimen of his depravity.
After midnight it was time to think of our departure, and M. de Bernis undertook all the complimentary part. Thanking M– M– for the most agreeable supper he had ever made in his life, he contrived to make her offer a repetition of it for two days afterwards, and he asked me, for the sake of appearance, whether I should not find as much delight in that second meeting as himself. Could he have any doubt of my answering affirmatively? I believe not, for I had placed myself under the necessity of being compliant. All being agreed, we parted company.
The next day, when I thought of that exemplary supper, I had no difficulty in guessing what the ultimate result would be. The ambassador owed his great fortune entirely to the fair sex, because he possessed to the highest degree the art of coddling love; and as his nature was eminently voluptuous he found his advantage in it, because he knew how to call desires into existence, and this procured him enjoyments worthy of his delicate taste. I saw that he was deeply in love with C– C–, and I was far from supposing him the man to be satisfied with looking at her lovely eyes. He certainly had some plan arranged, and M– M–, in spite of all her honesty, was the prime manager of it. I knew that she would carry it on with such delicate skill that I should not see any evidence of it. Although I did not feel disposed to shew more compliance than was strictly just, I foresaw that in the end I should be the dupe, and my poor C– C– the victim, of a cunningly-contrived trick. I could not make up my mind either to consent with a good grace, or to throw obstacles in the way, and, believing my dear little wife incapable of abandoning herself to anything likely to displease me, I allowed myself to be taken off my guard, and to rely upon the difficulty of seducing her. Stupid calculation! Self-love and shamefacedness prevented me from using my common sense. At all events, that intrigue kept me in a state of fever because I was afraid of its consequences, and yet curiosity mastered me to such an extent that I was longing for the result. I knew very well that a second edition of the supper did not imply that the same play would be performed a second time, and I foresaw that the changes would be strongly marked. But I thought myself bound in honour not to retract. I could not lead the intrigue, but I believed myself sufficiently skilful to baffle all their manoeuvrings.
After all those considerations, however, considerations which enabled me to assume the countenance of false bravery, the inexperience of C– C–, who, in spite of all the knowledge she had lately acquired, was only a novice, caused me great anxiety. It was easy to abuse her natural wish to be polite, but that fear gave way very soon before the confidence I had in M– M– s delicacy. I thought that, having seen how I had spent six hours with that young girl, knowing for a certainty that I intended to marry her, M– M– would never be guilty of such base treason. All these thoughts, worthy only of a weak and bashful jealousy, brought no conclusive decision. I had to follow the current and watch events.
At the appointed time I repaired to the casino, where I found my two lovely friends sitting by the fire.
"Good evening, my two divinities, where is our charming Frenchman?"
"He has not arrived yet," answered M– M–, "but he will doubtless soon be here."