Taras Bulba, and Other Tales. Николай Гоголь

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Taras Bulba, and Other Tales - Николай Гоголь страница 11

Taras Bulba, and Other Tales - Николай Гоголь

Скачать книгу

“Permit me, gentles, to address you further.”

      “Enough!” yelled the Cossacks; “you can say nothing better.”

      “If it must be so, then let it be so. I am the slave of your will. We know, and from Scripture too, that the voice of the people is the voice of God. It is impossible to devise anything better than the whole nation has devised. But here lies the difficulty; you know, gentles, that the Sultan will not permit that which delights our young men to go unpunished. We should be prepared at such a time, and our forces should be fresh, and then we should fear no one. But during their absence the Tatars may assemble fresh forces; the dogs do not show themselves in sight and dare not come while the master is at home, but they can bite his heels from behind, and bite painfully too. And if I must tell you the truth, we have not boats enough, nor powder ready in sufficient quantity, for all to go. But I am ready, if you please; I am the slave of your will.”

      The cunning hetman was silent. The various groups began to discuss the matter, and the hetmans of the kurens to take counsel together; few were drunk fortunately, so they decided to listen to reason.

      A number of men set out at once for the opposite shore of the Dnieper, to the treasury of the army, where in strictest secrecy, under water and among the reeds, lay concealed the army chest and a portion of the arms captured from the enemy. Others hastened to inspect the boats and prepare them for service. In a twinkling the whole shore was thronged with men. Carpenters appeared with axes in their hands. Old, weatherbeaten, broad-shouldered, strong-legged Zaporozhtzi, with black or silvered moustaches, rolled up their trousers, waded up to their knees in water, and dragged the boats on to the shore with stout ropes; others brought seasoned timber and all sorts of wood. The boats were freshly planked, turned bottom upwards, caulked and tarred, and then bound together side by side after Cossack fashion, with long strands of reeds, so that the swell of the waves might not sink them. Far along the shore they built fires and heated tar in copper cauldrons to smear the boats. The old and the experienced instructed the young. The blows and shouts of the workers rose all over the neighbourhood; the bank shook and moved about.

      About this time a large ferry-boat began to near the shore. The mass of people standing in it began to wave their hands from a distance. They were Cossacks in torn, ragged gaberdines. Their disordered garments, for many had on nothing but their shirts, with a short pipe in their mouths, showed that they had either escaped from some disaster or had caroused to such an extent that they had drunk up all they had on their bodies. A short, broad-shouldered Cossack of about fifty stepped out from the midst of them and stood in front. He shouted and waved his hand more vigorously than any of the others; but his words could not be heard for the cries and hammering of the workmen.

      “Whence come you!” asked the Koschevoi, as the boat touched the shore. All the workers paused in their labours, and, raising their axes and chisels, looked on expectantly.

      “From a misfortune!” shouted the short Cossack.

      “From what?”

      “Permit me, noble Zaporozhtzi, to address you.”

      “Speak!”

      “Or would you prefer to assemble a council?”

      “Speak, we are all here.”

      The people all pressed together in one mass.

      “Have you then heard nothing of what has been going on in the hetman’s dominions?”

      “What is it?” inquired one of the kuren hetmans.

      “Eh! what! Evidently the Tatars have plastered up your ears so that you might hear nothing.”

      “Tell us then; what has been going on there?”

      “That is going on the like of which no man born or christened ever yet has seen.”

      “Tell us what it is, you son of a dog!” shouted one of the crowd, apparently losing patience.

      “Things have come to such a pass that our holy churches are no longer ours.”

      “How not ours?”

      “They are pledged to the Jews. If the Jew is not first paid, there can be no mass.”

      “What are you saying?”

      “And if the dog of a Jew does not make a sign with his unclean hand over the holy Easter-bread, it cannot be consecrated.”

      “He lies, brother gentles. It cannot be that an unclean Jew puts his mark upon the holy Easter-bread.”

      “Listen! I have not yet told all. Catholic priests are going about all over the Ukraine in carts. The harm lies not in the carts, but in the fact that not horses, but orthodox Christians7, are harnessed to them. Listen! I have not yet told all. They say that the Jewesses are making themselves petticoats out of our popes’ vestments. Such are the deeds that are taking place in the Ukraine, gentles! And you sit here revelling in Zaporozhe; and evidently the Tatars have so scared you that you have no eyes, no ears, no anything, and know nothing that is going on in the world.”

      “Stop, stop!” broke in the Koschevoi, who up to that moment had stood with his eyes fixed upon the earth like all Zaporozhtzi, who, on important occasions, never yielded to their first impulse, but kept silence, and meanwhile concentrated inwardly all the power of their indignation. “Stop! I also have a word to say. But what were you about? When your father the devil was raging thus, what were you doing yourselves? Had you no swords? How came you to permit such lawlessness?”

      “Eh! how did we come to permit such lawlessness? You would have tried when there were fifty thousand of the Lyakhs8 alone; yes, and it is a shame not to be concealed, when there are also dogs among us who have already accepted their faith.”

      “But your hetman and your leaders, what have they done?”

      “God preserve any one from such deeds as our leaders performed!”

      “How so?”

      “Our hetman, roasted in a brazen ox, now lies in Warsaw; and the heads and hands of our leaders are being carried to all the fairs as a spectacle for the people. That is what our leaders did.”

      The whole throng became wildly excited. At first silence reigned all along the shore, like that which precedes a tempest; and then suddenly voices were raised and all the shore spoke:—

      “What! The Jews hold the Christian churches in pledge! Roman Catholic priests have harnessed and beaten orthodox Christians! What! such torture has been permitted on Russian soil by the cursed unbelievers! And they have done such things to the leaders and the hetman? Nay, this shall not be, it shall not be.” Such words came from all quarters. The Zaporozhtzi were moved, and knew their power. It was not the excitement of a giddy-minded folk. All who were thus agitated were strong, firm characters, not easily aroused, but, once aroused, preserving their inward heat long and obstinately. “Hang all the Jews!” rang through the crowd. “They shall not make petticoats for their Jewesses out of popes’ vestments! They shall not place their signs upon the holy wafers! Drown all the heathens in the Dnieper!” These words uttered by some one in the throng flashed like lightning through all minds, and the crowd flung themselves upon the suburb with the intention of cutting the throats of all the Jews.

      The poor sons of Israel, losing all presence of mind, and not being in any case courageous, hid themselves in empty brandy-casks, in ovens, and even crawled under the

Скачать книгу


<p>7</p>

That is of the Greek Church. The Poles were Catholics.

<p>8</p>

Lyakhs, an opprobrious name for the Poles.