The Caxtons: A Family Picture — Complete. Эдвард Бульвер-Литтон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Caxtons: A Family Picture — Complete - Эдвард Бульвер-Литтон страница 11

The Caxtons: A Family Picture — Complete - Эдвард Бульвер-Литтон

Скачать книгу

him till, at his return home, he fed it with his own hands; and, quacking her peaceful adieus, the nymph then retired to her natural element.

      With the exception of my mother’s favorite morning-room, the principal sitting-rooms—that is, the study, the diningroom, and what was emphatically called “the best drawing-room,” which was only occupied on great occasions—looked south. Tall beeches, firs, poplars, and a few oaks backed the house, and indeed surrounded it on all sides but the south; so that it was well sheltered from the winter cold and the summer heat. Our principal domestic, in dignity and station, was Mrs. Primmins, who was waiting gentlewoman, housekeeper, and tyrannical dictatrix of the whole establishment. Two other maids, a gardener, and a footman, composed the rest of the serving household. Save a few pasture-fields, which he let, my father was not troubled with land. His income was derived from the interest of about L15,000, partly in the Three per Cents, partly on mortgage; and what with my mother and Mrs. Primmins, this income always yielded enough to satisfy my father’s single hobby for books, pay for my education, and entertain our neighbors, rarely indeed at dinner, but very often at tea. My dear mother boasted that our society was very select. It consisted chiefly of the clergyman and his family; two old maids who gave themselves great airs; a gentleman who had been in the East India service, and who lived in a large white house at the top of the hill; some half-a-dozen squires and their wives and children; Mr. Squills, still a bachelor; and once a year cards were exchanged—and dinners too—with certain aristocrats who inspired my mother with a great deal of unnecessary awe, since she declared they were the most good-natured, easy people in the world, and always stuck their cards in the most conspicuous part of the looking-glass frame over the chimney-piece of the best drawing-room. Thus you perceive that our natural position was one highly creditable to us, proving the soundness of our finances and the gentility of our pedigree,—of which last more hereafter. At present I content myself with saying on that head that even the proudest of the neighboring squirearchs always spoke of us as a very ancient family. But all my father ever said, to evince pride of ancestry, was in honor of William Caxton, citizen and printer in the reign of Edward IV.,—Clarum et venerabile nomen! an ancestor a man of letters might be justly vain of.

      “Heus,” said my father, stopping short, and lifting his eyes from the Colloquies of Erasmus, “salve multum, jucundissime.”

      Uncle Jack was not much of a scholar, but he knew enough Latin to answer, “Salve tantundem, mi frater.”

      My father smiled approvingly. “I see you comprehend true urbanity, or politeness, as we phrase it. There is an elegance in addressing the husband of your sister as brother. Erasmus commends it in his opening chapter, under the head of Salutandi formuloe. And indeed,” added my father, thoughtfully, “there is no great difference between politeness and affection. My author here observes that it is polite to express salutation in certain minor distresses of nature. One should salute a gentleman in yawning, salute him in hiccuping, salute him in sneezing, salute him in coughing,—and that evidently because of your interest in his health; for he may dislocate his jaw in yawning, and the hiccup is often a symptom of grave disorder, and sneezing is perilous to the small blood-vessels of the head, and coughing is either a tracheal, bronchial, pulmonary, or ganglionic affection.”

      “Very true. The Turks always salute in sneezing, and they are a remarkably polite people,” said Uncle Jack. “But, my dear brother, I was just looking with admiration at these apple-trees of yours. I never saw finer. I am a great judge of apples. I find, in talking with my sister, that you make very little profit by them. That’s a pity. One might establish a cider orchard in this county. You can take your own fields in hand; you can hire more, so as to make the whole, say a hundred acres. You can plant a very extensive apple-orchard on a grand scale. I have just run through the calculations; they are quite startling. Take 40 trees per acre—that’s the proper average—at 1s. 6d. per tree; 4,000 trees for 100 acres, L300; labor of digging, trenching, say L10 an acre,—total for 100 acres, L1,000. Pave the bottoms of the holes to prevent the tap-root striking down into the bad soil,—oh! I am very close and careful you see, in all minutiae; always was,—pave ‘em with rubbish and stones, 6d. a hole; that for 4,000 trees the 100 acres is L100. Add the rent of the land, at 30s. an acre,—L150. And how stands the total?” Here Uncle Jack proceeded rapidly ticking off the items with his fingers:—

      “Trees...........   300

      Labor........... 1,000

      Paving holes....   100

      Rent............   150

      ____

      Total.......  L1,550

      “That’s your expense. Mark! Now to the profit. Orchards in Kent realize L100 an acre, some even L150; but let’s be moderate, say only L50 an acre, and your gross profit per year, from a capital of L1,550, will be L5,000,—L5,000 a-year. Think of that, brother Caxton! Deduct 10 per cent, or L500 a-year, for gardeners’ wages, manure, etc., and the net product is L4,500. Your fortune’s made, man,—it is made; I wish you joy!” And Uncle Jack rubbed his hands.

      “Bless me, father,” said eagerly the young Pisistratus, who had swallowed with ravished ears every syllable and figure of this inviting calculation, “why, we should be as rich as Squire Rollick; and then, you know, sir, you could keep a pack of fox-hounds.”

      “And buy a large library,” added Uncle Jack, with more subtle knowledge of human nature as to its appropriate temptations. “There’s my friend the archbishop’s collection to be sold.”

      Slowly recovering his breath, my father gently turned his eyes from one to the other; and then, laying his left hand on my head, while with the right he held up Erasmus rebukingly to Uncle Jack, said,—

      “See how easily you can sow covetousness and avidity in the youthful mind. Ah, brother!”

      “You are too severe, sir. See how the dear boy hangs his head! Fie! natural enthusiasm of his years,—‘gay hope by fancy fed,’ as the poet says. Why, for that fine boy’s sake you ought not to lose so certain an occasion of wealth, I may say, untold. For observe, you will form a nursery of crabs; each year you go on grafting and enlarging your plantation, renting,—nay, why not buying, more land? Gad, sir! in twenty years you might cover half the county; but say you stop short at 2,000 acres, why the net profit is L90,000 a-year. A duke’s income,—a duke’s; and going a-begging, as I may say.”

      “But stop,” said I, modestly; “the trees don’t grow in a year. I know when our last apple-tree was planted—it is five years ago—it was then three years old, and it only bore one half-bushel last autumn.”

      “What an intelligent lad it is! Good head there. Oh, he’ll do credit to his great fortune, brother,” said Uncle Jack, approvingly. “True, my boy. But in the mean while we could fill the ground, as they do in Kent, with gooseberries and currants, or onions and cabbages. Nevertheless, considering we are not great capitalists, I am afraid we must give up a share of our profits to diminish our outlay. So harkye, Pisistratus—look at him, brother, simple as he stands there, I think he is born with a silver spoon in his mouth—harkye, now to the mysteries of speculation. Your father shall quietly buy the land, and then, presto! we will issue a prospectus and start a company. Associations can wait five years for a return. Every year, meanwhile, increases the value of the shares. Your father takes, we say, fifty shares at L50 each, paying only an instalment of L2 a share. He sells 35 shares at cent per cent. He keeps the remaining 15, and his fortune’s made all the same; only it is not quite so large as if he had kept the whole concern in his own hands. What say you now, brother Caxton? Visne edere pomum? as we used to say at school.”

      “I don’t

Скачать книгу