"My Novel" — Volume 12. Эдвард Бульвер-Литтон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу "My Novel" — Volume 12 - Эдвард Бульвер-Литтон страница 13

Скачать книгу

even of learning where he was. He had not returned to Mivart's. The Police was at fault, and useless, except in one valuable piece of information. They told me where some of your countrymen, whom Peschiera's perfidy had sent into exile, were to be found. I commissioned Giacomo to seek these men out, and induce them to man the vessel. It might be necessary, should Peschiera or his confidential servants come aboard, after we had expelled or drawn off the pirate crew, that they should find Italians whom they might well mistake for their own hirelings. To these foreigners I added some English sailors who had before served in the same vessel, and on whom Spendquick assured me I could rely. Still these precautions only availed in case Peschiera should resolve to sail, and defer till then all machinations against his captives. While, amidst my fears and uncertainties, I was struggling still to preserve presence of mind, and rapidly discussing with the Austrian prince if any other steps could be taken, or if our sole resource was to repair to the vessel and take the chance of what might ensue, Leonard suddenly and quietly entered my room. You know his countenance, in which joy or sadness is not betrayed so much by the evidence of the passions as by variations in the intellectual expression. It was but by the clearer brow and the steadier eye that I saw he had good tidings to impart."

      "Ah," said Riccabocca,—for so, obeying his own request, we will yet call the sage,—"ah, I early taught that young man the great lesson inculcated by Helvetius. 'All our errors arise from our ignorance or our passions.' Without ignorance and without passions, we should be serene, all- penetrating intelligences."

      "Mopsticks," quoth Harley, "have neither ignorance nor passions; but as for their intelligence—"

      "Pshaw!" interrupted Riccabocca,—"proceed."

      "Leonard had parted from us some hours before. I had commissioned him to call at Madame di Negra's, and, as he was familiarly known to her servants, seek to obtain quietly all the information he could collect, and, at all events, procure (what in my haste I had failed to do) the name and description of the man who had driven her out in the morning, and make what use he judged best of every hint he could gather or glean that might aid our researches. Leonard only succeeded in learning the name and description of the coachman, whom he recognized as one Beppo, to whom she had often given orders in his presence. None could say where he then could be found, if not at the count's hotel. Leonard went next to that hotel. The man had not been there all the day. While revolving what next he should do, his eye caught sight of your intended son-in-law, gliding across the opposite side of the street. One of those luminous, inspiring conjectures, which never occur to you philosophers, had from the first guided Leonard to believe that Randal Leslie was mixed up in this villanous affair."

      "Ha! He?" cried Riccabocca. "Impossible! For what interest, what object?"

      "I cannot tell, neither could Leonard; but we had both formed the same conjecture. Brief: Leonard resolved to follow Randal Leslie, and track all his movements. He did then follow him, unobserved,—and at a distance, first to Audley Egerton's house, then to Eaton Square, thence to a house in Bruton Street, which Leonard ascertained to be Baron Levy's. Suspicious that, my clear sage?"

      "Diavolo, yes!" said Riccabocca, thoughtfully.

      "At Levy's, Randal stayed till dusk. He then came out, with his cat- like, stealthy step, and walked quickly into the neighbourhood of Leicester Square. Leonard saw him enter one of those small hotels which are appropriated to foreigners. Wild, outlandish fellows were loitering about the door and in the street. Leonard divined that the count or the count's confidants were there."

      "If that can be proved," cried Riccabocca, "if Randal could have been thus in communication with Peschiera, could have connived at such perfidy, I am released from my promise. Oh, to prove it!"

      "Proof will come later, if we are on the right track. Let me go on. While waiting near the door of this hotel, Beppo himself, the very man Leonard was in search of, came forth, and, after speaking a few words to some of the loitering foreigners, walked briskly towards Piccadilly. Leonard here resigned all further heed of Leslie, and gave chase to Beppo, whom he recognized at a glance. Coming up to him, he said quietly, 'I have a letter for the Marchesa di Negra. She told me I was to send it to her by you. I have been searching for you the whole day.' The man fell into the trap, and the more easily, because—as he since owned in excuse for a simplicity which, I dare say, weighed on his conscience more than any of the thousand-and-one crimes he may have committed in the course of his illustrious life—he had been employed by the marchesa as a spy upon Leonard, and, with an Italian's acumen in affairs of the heart, detected her secret."

      "What secret?" asked the innocent sage.

      "Her love for the handsome young poet. I betray that secret, in order to give her some slight excuse for becoming Peschiera's tool. She believed Leonard to be in love with your daughter, and jealousy urged her to treason. Violante, no doubt, will explain this to you. Well, the man fell into the trap. 'Give me the letter, Signor, and quick.'

      "'It is at a hotel close by; come there, and you will have a guinea for your trouble.'

      "So Leonard walked our gentleman into my hotel; and having taken him into my dressing-room, turned the key and there left him. On learning this capture, the prince and myself hastened to see our prisoner. He was at first sullen and silent; but when the prince disclosed his rank and name (you know the mysterious terror the meaner Italians feel for an Austrian magnate), his countenance changed, and his courage fell. What with threats and what with promises, we soon obtained all that we sought to know; and an offered bribe, which I calculated at ten times the amount the rogue could ever expect to receive from his spendthrift master, finally bound him cheerfully to our service, soul and body. Thus we learned the dismal place to which your noble daughter had been so perfidiously ensnared. We learned also that the count had not yet visited her, hoping much from the effect that prolonged incarceration might have in weakening her spirit and inducing her submission. Peschiera was to go to the house at midnight, thence to transport her to the vessel. Beppo had received orders to bring the carriage to Leicester Square, where Peschiera would join him. The count (as Leonard surmised) had taken skulking refuge at the hotel in which Randal Leslie had disappeared. The prince, Leonard, Frank (who was then in the hotel), and myself held a short council. Should we go at once to the house, and, by the help of the police, force an entrance, and rescue your daughter? This was a very hazardous resource. The abode, which, at various times, had served for the hiding-place of men haunted by the law, abounded, according to our informant, in subterranean vaults and secret passages, and had more than one outlet on the river. At our first summons at the door, therefore, the ruffians within might not only escape themselves, but carry off their prisoner. The door was strong, and before our entrance could be forced, all trace of her we sought might be lost. Again, too, the prince was desirous of bringing Peschiera's guilty design home to him,—anxious to be able to state to the emperor, and to the great minister his kinsman, that he himself had witnessed the count's vile abuse of the emperor's permission to wed your daughter. In short, while I only thought of Violante, the prince thought also of her father's recall to his dukedom. Yet, still to leave Violante in that terrible house, even for an hour, a few minutes, subjected to the actual presence of Peschiera, unguarded save by the feeble and false woman who had betrayed and might still desert her—how contemplate that fearful risk? What might not happen in the interval between Peschiera's visit to the house and his appearance with his victim on the vessel? An idea flashed on me: Beppo was to conduct the count to the house; if I could accompany Beppo in disguise, enter the house, myself be present?—I rushed back to our informant, now become our agent; I found the plan still more feasible than I had at first supposed. Beppo had asked the count's permission to bring with him a brother accustomed to the sea, and who wished to quit England. I might personate that brother. You know that the Italian language, in most of its dialects and varieties of patois—Genoese, Piedmontese, Venetian—is as familiar tome as Addison's English! Alas! rather more so. Presto! the thing was settled. I felt my heart, from that moment, as light as a feather, and my sense as keen as the dart which a feather

Скачать книгу