Ghost Recon. Дикие Воды. Ричард Дански
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ghost Recon. Дикие Воды - Ричард Дански страница 19
Сказав это, Уивер отправился ко входу в отель. Спустя минуту Номад глубоко вздохнул и пошел следом.
Когда «призраки» прибыли на берег реки в предрассветной дымке, Корреа и ее команда уже работали. Все были одеты в гражданское. Гипотетическое рыболовное снаряжение грузилось в лодку, а лейтенант командовала, как именно расставлять ящики. Несмотря на вес, посудина надежно сидела в воде, то и дело натягивая веревку, которой была привязана, будто ей самой не терпелось отправиться в путь. Другие лодки уже отчалили. Рыбаки обменивались приветствиями, а затем расходились по реке в разные стороны. Старики, которых Уивер и Холт видели накануне, продолжали перекрикиваться с неизменной свирепостью. Их голоса стихли, только когда лодки отнесло течением.
– Все в порядке? – осведомился Номад.
Корреа прекратила кричать на мужчину, который вытаскивал из грузовика с эмблемой компании Дескальсо холодильник с боеприпасами, и обернулась к Перримену.
– Вы рано, – сказала она.
– Хотел застать вас за работой, – ответил «призрак».
Около лодки Мидас и Холт принялись помогать с погрузкой, а Уивер забрался на борт и начал разбираться с двигателем.
– Все, что прислал мистер Дескальсо, будет на борту в течение пяти минут. Речные карты в водонепроницаемом футляре на носу. В цифровом виде они у вас тоже есть, но на реке всегда лучше то, что можно потрогать.
– Понял. Вы сами бывали там, куда мы собираемся?
Она коротко кивнула:
– Вам стоит запомнить, что регион, куда вы отправляетесь, – это дикая природа. Река кажется спокойной. Джунгли из-за близости воды не столь густые, и в них можно передвигаться. Животных меньше, чем вы можете подумать, по крайней мере на берегу. Но это не значит, что место дружелюбное. Или безопасное. Джунгли безжалостны. И для вас они более опасны, чем для тех, кого вы ищете.
– Мы ищем заложников, – поправил ее Номад. – Им опасными быть не стоит.
– Когда ты в джунглях, опасны все, – откликнулась лейтенант. – Погодите-ка.
Не дожидаясь ответа, она подошла к грузовику, который уже почти опустел, и вытащила небольшой холодильник – еще один неотъемлемый атрибут рыбаков. Без предисловий она вручила его Номаду. Внутри что-то тихо звякнуло.
– Для вашего друга. Это лучше, чем «Шингу». Будьте с ним повежливее – и он поделится. В добрый путь, рыбаки.
Корреа отвернулась и принялась опять раздавать распоряжения на португальском. Последняя коробка была погружена, и рабочие вернулись к грузовику: трое забрались в кузов, один занял пассажирское сиденье, а лейтенант села за руль. Когда машина скрылась в облаке пыли, Уивер жестом позвал Номада на борт. Спустившись на пляж к лодке, Перримен первым делом протянул Холту холодильник.
– Что это?
– Подарок от твоей собеседницы. Она наказывала делиться.
Холт заглянул внутрь и ухмыльнулся:
– Черта с два.