Инферно. Дэн Браун

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Инферно - Дэн Браун страница 38

Инферно - Дэн Браун Роберт Лэнгдон

Скачать книгу

Злая Щель должна быть с лжесвидетелями, а не с закопанными вниз головой. Десятый ров уготован не для святокупцев, а для лжецов!

      Сиенна явно заинтересовалась.

      – Но… зачем кому-то понадобилось изменять порядок?

      – Catrovacer, – прошептал Лэнгдон, разглядывая маленькие буквы, добавленные на изображение. – Думаю, что эти буквы говорят о другом.

      Хотя полученное ранение и стерло воспоминания о последних двух днях, сейчас память работала очень четко. Закрыв глаза, Лэнгдон представил себе обе версии «Карты» и постарался найти между ними отличия. Изменений в восьмом круге оказалось меньше, чем он ожидал… и с его глаз словно спала пелена.

      Все вдруг встало на свои места.

      Ищите и обрящете!

      – Что? – не выдержала Сиенна.

      Во рту у Лэнгдона пересохло.

      – Я знаю, зачем я оказался во Флоренции.

      – Знаете?!

      – Да, и знаю, куда должен идти.

      Сиенна схватила его за руку.

      – Куда?!

      Лэнгдон чувствовал, что впервые с тех пор, как он очнулся в больнице, у него под ногами вновь оказалась твердая почва.

      – Эти десять букв, – прошептал он, – указывают на конкретное место в Старом городе. Там все ответы.

      – Но где именно в Старом городе? – спросила Сиенна. – Что вы поняли?

      До них донесся смех проходившей мимо другой группы студентов. Они обменивались шутками, болтая на разных языках. Осторожно выглянув из-за кабинки, Лэнгдон проводил их взглядом и убедился, что полицейских поблизости нет.

      – Надо идти. Я объясню по дороге.

      – По дороге?! – переспросила Сиенна. – Но нам ни за что не пройти через Римские ворота!

      – Подождите здесь тридцать секунд, – велел ей Лэнгдон, – а потом догоняйте.

      С этими словами он вылез из убежища и исчез, оставив свою спутницу недоумевать в одиночестве.

Глава 21

      – Scusi![12] – крикнул Роберт Лэнгдон по-итальянски, догоняя студентов. – Scusate!

      Они обернулись, и Лэнгдон стал озираться по сторонам, будто потерявшийся турист.

      – Dov’è l’Istituto statale d’arte? – произнес он на ломаном итальянском. Где Академия изящных искусств?

      Парень в татуировках выпустил облако дыма и презрительно бросил:

      – Non parliamo italiano[13]. – Акцент у него был французский.

      Одна из девушек укоризненно на него посмотрела и вежливо ответила, показывая на Римские ворота:

      – Più avanti, sempre dritto.

      Впереди, все время прямо, мысленно перевел Лэнгдон.

      – Grazie.

      В этот момент из-за туалетной кабинки незаметно выскользнула Сиенна и подошла к ним. Лэнгдон приветственно положил руку ей на плечо, и студенты заинтересованно уставились на привлекательную стройную женщину.

      – Это моя сестра, Сиенна.

Скачать книгу


<p>12</p>

Простите! (ит.)

<p>13</p>

Не говорим по-итальянски (ит.).