Веды. Владимир Сосновский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Веды - Владимир Сосновский страница 37
Была ещё одна книга «Зенд-Авеста», священная книга Зороастризма, изготовленная по образцу древней Славянской божественной книги, по преданию, пророком Зороастром, Персидского царства. Эта книга также повествует о Ариатских богах далёких времён, древнеисторических событиях Персов и их происхождении от Хеттской цивилизации, правилам житейских дел, порядком церемониями моления в будние и праздничные дни, житейских споров и правил наказания, заветам и много другого. Написана куплетами в стихотворной форме. Состояла из 21 тома, плюс много передаются воспоминаний устно, из поколения в поколение. По словам Грека, историка Гермиппа, книга Авеста пророка Зороастра имела 2 млн. строк. В этой книге говорится, если раба обидел хозяин несправедливо, раб может обратиться в суд. Рабов у Славян никогда не было. Персидская Авеста создана около 1000 г. до н. э., а первая Славянская книга Авеста написана 5497 лет назад до н. э. На четыре с половиной тысячелетия раньше. Персидскую Авесту изучали только отдельная каста жрецов, передавала знания из поколения в поколение и организовывала молебны. Войска Александра Македонского, в 334 г. до н. э. разгромившие Персидское царство, уничтожили все Персидские книги Авеста. После падения империи Македонского власть в Персии захватила династия Сасанидов 220 лет до н. э. и с помощью жрецов стали восстанавливать утраченные книги. Писали их по памяти, с внесением своих корректировок, с учетом новых требований, на современном используемом языке – Пехлеви. Древний язык был уже непонятен. Персию стали покорять арабские мусульмане и за несколько веков вытеснили Зороастрийскую религию. Верные Зороастрийцы ушли в горы, забрав все восстановленные книги. Мусульмане их и там преследовали, и они ушли в Индию, на полуостров Гуджарат. Их там сейчас называют Персами. За эти тяжёлые годы много было утеряно, но адепты восстанавливали по памяти части книг, которые хорошо помнили, и написали их на санскрите. В 1771 г. любознательный Француз Анкетиль Дюперрон, находясь в Индии, попытался собрать всё, что осталось от Авесты, и перевести на Французский язык. Сохранилась одна книга, двадцатая «Вендидад» – «Правило очищения»,