Irish Tales / Ирландские сказки. Книга для чтения на английском языке. Джозеф Джейкобс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Irish Tales / Ирландские сказки. Книга для чтения на английском языке - Джозеф Джейкобс страница 5

Irish Tales / Ирландские сказки. Книга для чтения на английском языке - Джозеф Джейкобс Classical literature (Каро)

Скачать книгу

them. But there is a house down yonder where I keep strangers, and let them go down to it today, and my house will be ready before them tomorrow.’

      But he that was up in the palace felt it long that he was not getting word as to how matters were going on for those down in the house of the strangers.

      ‘Go you, Gelban Grednach, son of Lochlin’s king, go you down and bring me information as to whether her former hue and complexion are on Deirdre. If they be, I will take her out with edge of blade and point of sword, and if not, let Naois, son of Uisnech, have her for himself,’ said Connachar.

      Gelban, the cheering and charming son of Lochlin’s king, went down to the place of the strangers, where the sons of Uisnech and Deirdre were staying. He looked in through the bicker-hole on the floor-leaf. Now she that he gazed upon used to go into a crimson blaze of blushes when anyone looked at her. Naois looked at Deirdre and knew that someone was looking at her from the back of the door-leaf. He seized one of the dice on the table before him and fired it through the bicker-hole, and knocked the eye out of Gelban Grednach the cheerful and charming, right through the back of his head. Gelban returned back to the palace of King Connachar.

      ‘You were cheerful, charming, going away, but you are cheerless, charmless, returning. What has happened to you, Gelban? But have you seen her, and are Deirdre’s hue and complexion as before?’ said Con-nachar.

      ‘Well, I have seen Deirdre, and I saw her also truly, and while I was looking at her through the bicker-hole on the door, Naois, son of Uisnech, knocked out my eye with one of the dice in his hand. But of a truth and verity[15], although he put out even my eye, it were my desire still to remain looking at her with the other eye, were it not for the hurry you told me to be in,’ said Gelban.

      ‘That is true,’ said Connachar. ‘Let three hundred brave heroes go down to the abode of the strangers, and let them bring hither to me Deirdre, and kill the rest.’

      Connachar ordered three hundred active heroes to go down to the abode of the strangers and to take Deirdre up with them and kill the rest.

      ‘The pursuit is coming,’ said Deirdre.

      ‘Yes, but I will myself go out and stop the pursuit,’ said Naois.

      ‘It is not you, but we that will go,’ said Daring Drop, and Hardy Holly and Fiallan the Fair; ‘it is to us that our father entrusted your defence from harm and danger when he himself left for home.’ And the gallant youths, full noble, full manly, full handsome, with beauteous brown locks, went forth girt with battle arms fit for fierce fight and clothed with combat dress for fierce contest fit, which was burnished, bright, brilliant, bladed, blazing, on which were many pictures of beasts and birds and creeping things, lions and lithe-limbed tigers, brown eagle and harrying hawk and adder fierce; and the young heroes laid low[16] three-thirds of the company.

      Connachar came out in haste and cried with wrath, ‘Who is there on the floor of fight, slaughtering my men?’

      ‘We, the three sons of Ferchar Mae Ro.’

      ‘Well,’ said the king, ‘I will give a free bridge to your grandfather, a free bridge to your father, and a free bridge each to you three brothers, if you come over to my side tonight.’

      ‘Well, Connachar, we will not accept that offer from you nor thank you for it. Greater by far do we prefer to go home to our father and tell the deeds of heroism we have done, than accept anything on these terms from you. Naois, son of Uisnech, and Allen and Arden are as nearly related to yourself as they are to us, though you are so keen to shed their blood, and you would shed our blood also, Connachar.’ And the noble, manly, handsome youths with beauteous, brown locks returned inside. ‘We are now,’ said they, ‘going home to tell our father that you are now safe from the hands of the king.’ And the youths all fresh and tall and lithe and beautiful, went home to their father to tell that the sons of Uisnech were safe. This happened at the parting of the day and night[17] in the morning twilight time, and Naois said they must go away, leave that house, and return to Alba.

      Naois and Deirdre, Allan and Arden started to return to Alba. Word came to the king that the company he was in pursuit of were gone. The king then sent for Duanan Gacha Druid, the best magician he had, and he spoke to him as follows. ‘Much wealth have I expended on you, Duanan Gacha Druid, to give schooling and learning and magic mystery to you, if these people get away from me today without care, without consideration or regard for me, without chance of overtaking them, and without power to stop them.’

      ‘Well, I will stop them,’ said the magician, ‘until the company you send in pursuit return.’ And the magician placed a wood before them through which no man could go, but the sons of Uisnech marched through the wood without halt or hesitation, and Deirdre held on to Naois’s hand.

      ‘What is the good of that? That will not do yet,’ said Connachar, ‘they are off without bending of their feet or stopping of their step, without heed or respect to me, and I am without power to keep up to them or opportunity to turn them back this night.’

      ‘I will try another plan on them,’ said the druid; and he placed before them a grey sea instead of a green plain. The three heroes stripped and tied their clothes behind their heads, and Naois placed Deirdre on the top of his shoulder.

      They stretched their sides to the stream,

      And sea and land were to them the same,

      The rough grey ocean was the same

      As meadow-land green and plain.

      ‘Though that be good, O Duanan, it will not make the heroes return,’ said Connachar. ‘They are gone without regard for me, and without honour to me, and without power on my part to pursue them or to force them to return this night.’

      ‘We shall try another method on them, since yon one did not stop them,’ said the druid. And the druid froze the grey ridged sea into hard rocky knobs, the sharpness of sword being on the one edge and the poison power of adders on the other. Then Arden cried that he was getting tired, and nearly giving over.

      ‘Come you, Arden, and sit on my right shoulder,’ said Naois. Arden came and sat on Naois’s shoulder.

      Arden was long in this posture when he died; but though he was dead Naois would not let him go. Allen then cried out that he was getting faint and nigh-well giving up[18]. When Naois heard his prayer, he gave forth the piercing sigh of death, and asked Allen to lay hold of him and he would bring him to land. Allen was not long when the weakness of death came on him and his hold failed. Naois looked around, and when he saw his two well-beloved brothers dead, he cared not whether he lived or died, and he gave forth the bitter sigh of death, and his heart burst.

      ‘They are gone,’ said Duanan Gacha Druid to the king, ‘and I have done what you desired me. The sons of Uisnech are dead and they will trouble you no more; and you have your wife hale and whole to yourself.’

      ‘Blessings for that upon you and may the good results accrue to me, Duanan. I count it no loss what I spent in the schooling and teaching of you. Now dry up the flood, and let me see if I can behold Deirdre,’ said Connachar.

      And Duanan Gacha Druid dried up the flood from the plain and the three sons of Uisnech were lying together dead, without breath of life, side by side on the green meadow plain and Deirdre bending above showering down her tears.

      Then Deirdre said this lament. ‘Fair one, loved one, flower of beauty; beloved upright and strong;

Скачать книгу


<p>15</p>

But of a truth and verity – (устар.) Но скажу честно 27

<p>16</p>

laid low – (устар.) убили

<p>17</p>

at the parting of the day and night – (устар.) под утро

<p>18</p>

nigh-well giving up – (устар.) почти погиб; на грани смерти