С того света. Бернар Вербер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу С того света - Бернар Вербер страница 15

С того света - Бернар Вербер Бесконечная Вселенная Бернара Вербера

Скачать книгу

которое этот новый собственник задумал замуровать. Я уж не говорю о столетнем дубе, который он собрался спилить, чтобы вырыть на его месте бассейн! Этот человек не только вор, но и варвар без капли уважения к историческому наследию нашей страны. О том, чтобы уступить ему наши владения, не может быть речи. Ко всему прочему, он – англичанин, пожиратель вареной говядины с мятным соусом. Не удивлюсь, если он окажется потомком негодяев, в битве при Азиркуре трусливо осыпавших стрелами французских рыцарей, к которым принадлежал самый давний мой предок.

      – Ну что, понял он, что придется оставить меня в покое? – нетерпеливо осведомляется клиент.

      Люси наклоняется к нему и шепчет, как будто стараясь, чтобы ее не услышал аристократический призрак:

      – Ответ барона де Мериньяка сводится к тому, что факт уплаты денег агентству недвижимости не придает никакой законной силы вашему обладанию этим имением.

      – Но оно мое! – восклицает живой.

      – Нет, мое!

      – Пусть привидение проваливает!

      – Пусть даже не мечтает! Я никогда не уйду!

      – Он говорит, что в данный момент не имеет такого намерения, – лаконично переводит Люси.

      Кресло англичанина окружают кошки. Пугать его они не собираются, им достаточно продемонстрировать численность. Борзая снова зевает, показывая ширину и глубину глотки, а также отсутствие всякого интереса к смехотворным соперникам, которых она легко могла бы смахнуть своей длинной лапой.

      Люси подыскивает слова, сплетая и расплетая пальцы.

      – По-моему, вам следует вступить в переговоры, месье Кларк. Начните с того, что перестаньте называть его «привидением»: неприкаянные души этого не терпят. Лучше использовать слова «барон» и «господин барон». Почему бы вам не поделить замок? Оставьте ему часть, к которой он привык, а себе возьмите остальное. Я бы выступила посредницей по части работ в саду, конкретно – при решении вопроса рубки столетнего дерева, которая сильно его раздражает.

      – И речи не может быть о каких-либо переговорах с этим облачком ядовитых паров! Хватит с меня переговоров с агентством недвижимости, загнавшим мне замок втридорога. Мне пришлось истратить все накопления, и я не хочу отказываться от части собственности ради прихоти этого паразита, которого даже пощупать нельзя!

      Люси корчит неприязненную гримасу и еще ближе наклоняется к англичанину:

      – Настоятельно вас прошу не оскорблять его, иначе ситуация усугубится.

      – Кем меня обозвал этот ростбиф? Облаком испарений? Паразитом? На себя бы полюбовался, шмат гнилого мяса!

      Габриель удивлен открытием: оказывается, существует расизм, направленный против мертвых, и расизм, направленный против живых. Но он предпочитает не вмешиваться.

      – Понимаете, месье Кларк, требования барона Мериньяка, напоминающего, что это и его дом, тоже надо принимать во внимание.

      – Юридически

Скачать книгу