Искушение Тьюринга. Давид Лагеркранц

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искушение Тьюринга - Давид Лагеркранц страница 11

Искушение Тьюринга - Давид Лагеркранц DETECTED. Тайна, покорившая мир

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Чтобы помешать ему вступать в предосудительные контакты гомосексуального свойства, если я правильно понял.

      – И с какой стати правительство заинтересовали гомосексуальные контакты Тьюринга?

      – Он был важной персоной, судя по всему.

      – И что, удалось этому господину снять комнату?

      – Нет. Мисс Голдман сказала, что не сотрудничает с властями.

      – Она слишком словоохотлива, чтобы не сотрудничать.

      – Само собой разумеется.

      – Слишком много в этой истории само собой разумеется, Алек.

      – Тем не менее я должен ее досказать.

      – Само собой… Никогда не знаешь, где тебя подстерегает самое интересное. Ты уже беседовал с родственниками?

      Алек успел переговорить с братом Тьюринга, юристом из Гилфорда, который сейчас направлялся в Манчестер. На мать Сару Этель выйти пока не удалось, она путешествовала по Италии. Брат покойного обещал связаться с ней. Последнее Корелл воспринял как хорошую новость, потому что терпеть не мог общаться с потерявшими детей матерями. Напоследок он попросил Алека – что было уже откровенной дерзостью, потому что они с Леонардом состояли в одном чине – собрать все имеющиеся материалы об Алане Тьюринге. Сколько бы их ни отыскалось в Манчестере.

      – Я должен сделать несколько важных звонков, – объяснил коллеге Корелл.

      На самом деле звонить Леонард никому не стал, просто не нашел в себе силы. Он сидел за столом, уставившись на кучу бумаг перед собой. Ему вдруг вспомнилось детство и письменный стол отца, уставленный множеством изящных безделушек. Были там и блокноты, и книги в кожаных переплетах, и открытки с видами дальних стран, и железные ключи от ящиков бюро с выгравированными на них лавровыми венками. Маленький Леонард любил сидеть за тем столом и стучать на печатной машинке всеми десятью пальцами, изображая пианиста. Поглаживать дорогие книжные переплеты, вдыхая запах бумаги и кожи. И собственного будущего, когда ему предстояло так много учиться…

      Корелл вздохнул. Здесь, в полицейском участке, все было иначе. Хранившиеся в замусоленных папках листки были исписаны корявым почерком и совершенно не располагали к чтению. Да и само чтение, будучи окном в очередную несчастную жизнь, не обещало ничего хорошего.

      Имелось еще одно скандальное дело, на расследовании которого особенно настаивал Ричард Росс, хотя Корелл не мог взять в толк, почему криминальная полиция должна этим заниматься. Кто-то набросал во внутреннем дворе участка кучу пустых бутылок и другого тому подобного мусора, и Росс классифицировал это как «преступное деяние против органов правопорядка». Он установил, продемонстрировав достойную Шерлока Холмса проницательность, что злоумышленник был не какой-нибудь нищеброд, поскольку в куче обнаружились бутылки из-под виски марки «Хейг», с приклеенным на этикетке рекламным слоганом: «Don’t be vague ask for Haig»[7].

      Корелл плевать хотел и на мусор, и на злоумышленника, кем бы тот ни был. Он только для вида пролистал

Скачать книгу


<p>7</p>

«Не смущайтесь спрашивать “Хейг”» (англ.).