Italian Hours. Генри Джеймс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Italian Hours - Генри Джеймс страница 11

Italian Hours - Генри Джеймс

Скачать книгу

who hold this long, gay, shabby, spotty perspective, in which, with its immense field of confused reflection, the houses have infinite variety, the dullest expanse in Venice. It was not dull, we imagine, for Lord Byron, who lived in the midmost of the three Mocenigo palaces, where the writing-table is still shown at which he gave the rein to his passions. For other observers it is sufficiently enlivened by so delightful a creation as the Palazzo Loredan, once a masterpiece and at present the Municipio, not to speak of a variety of other immemorial bits whose beauty still has a degree of freshness. Some of the most touching relics of early Venice are here—for it was here she precariously clustered—peeping out of a submersion more pitiless than the sea. As we approach the Rialto indeed the picture falls off and a comparative commonness suffuses it. There is a wide paved walk on either side of the Canal, on which the waterman—and who in Venice is not a waterman?—is prone to seek repose. I speak of the summer days—it is the summer Venice that is the visible Venice. The big tarry barges are drawn up at the fondamenta, and the bare-legged boatmen, in faded blue cotton, lie asleep on the hot stones. If there were no colour anywhere else there would be enough in their tanned personalities. Half the low doorways open into the warm interior of waterside drinking-shops, and here and there, on the quay, beneath the bush that overhangs the door, there are rickety tables and chairs. Where in Venice is there not the amusement of character and of detail? The tone in this part is very vivid, and is largely that of the brown plebeian faces looking out of the patchy miscellaneous houses—the faces of fat undressed women and of other simple folk who are not aware that they enjoy, from balconies once doubtless patrician, a view the knowing ones of the earth come thousands of miles to envy them. The effect is enhanced by the tattered clothes hung to dry in the windows, by the sun-faded rags that flutter from the polished balustrades—these are ivory-smooth with time; and the whole scene profits by the general law that renders decadence and ruin in Venice more brilliant than any prosperity. Decay is in this extraordinary place golden in tint and misery couleur de rose. The gondolas of the correct people are unmitigated sable, but the poor market-boats from the islands are kaleidoscopic.

      The Bridge of the Rialto is a name to conjure with, but, honestly speaking, it is scarcely the gem of the composition. There are of course two ways of taking it—from the water or from the upper passage, where its small shops and booths abound in Venetian character; but it mainly counts as a feature of the Canal when seen from the gondola or even from the awful vaporetto. The great curve of its single arch is much to be commended, especially when, coming from the direction of the railway-station, you see it frame with its sharp compass-line the perfect picture, the reach of the Canal on the other side. But the backs of the little shops make from the water a graceless collective hump, and the inside view is the diverting one. The big arch of the bridge—like the arches of all the bridges—is the waterman’s friend in wet weather. The gondolas, when it rains, huddle beside the peopled barges, and the young ladies from the hotels, vaguely fidgeting, complain of the communication of insect life. Here indeed is a little of everything, and the jewellers of this celebrated precinct—they have their immemorial row—make almost as fine a show as the fruiterers. It is a universal market, and a fine place to study Venetian types. The produce of the islands is discharged there, and the fishmongers announce their presence. All one’s senses indeed are vigorously attacked; the whole place is violently hot and bright, all odorous and noisy. The churning of the screw of the vaporetto mingles with the other sounds—not indeed that this offensive note is confined to one part of the Canal. But Just here the little piers of the resented steamer are particularly near together, and it seems somehow to be always kicking up the water. As we go further down we see it stopping exactly beneath the glorious windows of the Ca’d’Oro. It has chosen its position well, and who shall gainsay it for having put itself under the protection of the most romantic facade in Europe? The companionship of these objects is a symbol; it expresses supremely the present and the future of Venice. Perfect, in its prime, was the marble Ca’d’Oro, with the noble recesses of its loggie, but even then it probably never “met a want,” like the successful vaporetto. If, however, we are not to go into the Museo Civico—the old Museo Correr, which rears a staring renovated front far down on the left, near the station, so also we must keep out of the great vexed question of steam on the Canalazzo, just as a while since we prudently kept out of the Accademia. These are expensive and complicated excursions. It is obvious that if the vaporetti have contributed to the ruin of the gondoliers, already hard pressed by fate, and to that of the palaces, whose foundations their waves undermine, and that if they have robbed the Grand Canal of the supreme distinction of its tranquillity, so on the other hand they have placed “rapid transit,” in the New York phrase, in everybody’s reach, and enabled everybody—save indeed those who wouldn’t for the world—to rush about Venice as furiously as people rush about New York. The suitability of this consummation needn’t be pointed out.

      Even we ourselves, in the irresistible contagion, are going so fast now that we have only time to note in how clever and costly a fashion the Museo Civico, the old Fondaco dei Turchi, has been reconstructed and restored. It is a glare of white marble without, and a series of showy majestic halls within, where a thousand curious mementos and relics of old Venice are gathered and classified. Of its miscellaneous treasures I fear I may perhaps frivolously prefer the series of its remarkable living Longhis, an illustration of manners more copious than the celebrated Carpaccio, the two ladies with their little animals and their long sticks. Wonderful indeed today are the museums of Italy, where the renovations and the belle ordonnance speak of funds apparently unlimited, in spite of the fact that the numerous custodians frankly look starved. What is the pecuniary source of all this civic magnificence—it is shown in a hundred other ways—and how do the Italian cities manage to acquit themselves of expenses that would be formidable to communities richer and doubtless less aesthetic? Who pays the bills for the expressive statues alone, the general exuberance of sculpture, with which every piazzetta of almost every village is patriotically decorated? Let us not seek an answer to the puzzling question, but observe instead that we are passing the mouth of the populous Canareggio, next widest of the waterways, where the race of Shylock abides, and at the corner of which the big colourless church of San Geremia stands gracefully enough on guard. The Canareggio, with its wide lateral footways and humpbacked bridges, makes on the feast of St. John an admirable noisy, tawdry theatre for one of the prettiest and the most infantile of the Venetian processions.

      The rest of the course is a reduced magnificence, in spite of interesting bits, of the battered pomp of the Pesaro and the Cornaro, of the recurrent memories of royalty in exile which cluster about the Palazzo Vendramin Calergi, once the residence of the Comte de Chambord and still that of his half-brother, in spite too of the big Papadopoli gardens, opposite the station, the largest private grounds in Venice, but of which Venice in general mainly gets the benefit in the usual form of irrepressible greenery climbing over walls and nodding at water. The rococo church of the Scalzi is here, all marble and malachite, all a cold, hard glitter and a costly, curly ugliness, and here too, opposite, on the top of its high steps, is San Simeone Profeta, I won’t say immortalised, but unblushingly misrepresented, by the perfidious Canaletto. I shall not stay to unravel the mystery of this prosaic painter’s malpractices; he falsified without fancy, and as he apparently transposed at will the objects he reproduced, one is never sure of the particular view that may have constituted his subject. It would look exactly like such and such a place if almost everything were not different. San Simeone Profeta appears to hang there upon the wall; but it is on the wrong side of the Canal and the other elements quite fail to correspond. One’s confusion is the greater because one doesn’t know that everything may not really have changed, even beyond all probability—though it’s only in America that churches cross the street or the river—and the mixture of the recognisable and the different makes the ambiguity maddening, all the more that the painter is almost as attaching as he is bad. Thanks at any rate to the white church, domed and porticoed, on the top of its steps, the traveller emerging for the first time upon the terrace of the railway-station seems to have a Canaletto before him. He speedily discovers indeed even in the presence of this scene of the final accents of the Canalazzo—there is a charm in the old pink warehouses on the hot fondamenta—that he has something much better. He looks up and down at the gathered gondolas; he has his surprise after all, his little first Venetian thrill; and as the terrace of the station

Скачать книгу