The Eleven Comedies, Volume 2. Аристофан
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Eleven Comedies, Volume 2 - Аристофан страница 14
BDELYCLEON. Great gods! What does all this mean? Is it actual, downright madness?
PHILOCLEON. And now I summon and challenge my rivals. If there be a tragic poet who pretends to be a skilful dancer, let him come and contest the matter with me. Is there one? Is there not one?
BDELYCLEON. Here comes one, and one only.
PHILOCLEON. Who is the wretch?
BDELYCLEON. 'Tis the younger son of Carcinus.168
PHILOCLEON. I will crush him to nothing; in point of keeping time, I will knock him out, for he knows nothing of rhythm.
BDELYCLEON. Ah! ah! here comes his brother too, another tragedian, and another son of Carcinus.
PHILOCLEON. Him I will devour for my dinner.
BDELYCLEON. Oh! ye gods! I see nothing but crabs.169 Here is yet another son of Carcinus.
PHILOCLEON. What is't comes here? A shrimp or a spider?170
BDELYCLEON. 'Tis a crab,171—a crabkin, the smallest of its kind; he writes tragedies.
PHILOCLEON. Oh! Carcinus, how proud you should be of your brood! What a crowd of kinglets have come swooping down here!
BDELYCLEON. Come, come, my poor father, you will have to measure yourself against them.
PHILOCLEON. Have pickle prepared for seasoning them, if I am bound to prove the victor.
CHORUS. Let us stand out of the way a little, so that they may twirl at their ease. Come, illustrious children of this inhabitant of the briny, brothers of the shrimps, skip on the sand and the shore of the barren sea; show us the lightning whirls and twirls of your nimble limbs. Glorious offspring of Phrynichus,172 let fly your kicks, so that the spectators may be overjoyed at seeing your legs so high in air. Twist, twirl, tap your bellies, kick your legs to the sky. Here comes your famous father, the ruler of the sea,173 delighted to see his three lecherous kinglets.174 Go on with your dancing, if it pleases you, but as for us, we shall not join you. Lead us promptly off the stage, for never a Comedy yet was seen where the Chorus finished off with a dance.
THE BIRDS
INTRODUCTION
The Birds' differs markedly from all the other Comedies of Aristophanes which have come down to us in subject and general conception. It is just an extravaganza pure and simple—a graceful, whimsical theme chosen expressly for the sake of the opportunities it afforded of bright, amusing dialogue, pleasing lyrical interludes, and charming displays of brilliant stage effects and pretty dresses. Unlike other plays of the same Author, there is here apparently no serious political motif underlying the surface burlesque and buffoonery.
Some critics, it is true, profess to find in it a reference to the unfortunate Sicilian Expedition, then in progress, and a prophecy of its failure and the political downfall of Alcibiades. But as a matter of fact, the whole thing seems rather an attempt on the dramatist's part to relieve the overwrought minds of his fellow-citizens, anxious and discouraged at the unsatisfactory reports from before Syracuse, by a work conceived in a lighter vein than usual and mainly unconnected with contemporary realities.
The play was produced in the year 414 B.C., just when success or failure in Sicily hung in the balance, though already the outlook was gloomy, and many circumstances pointed to impending disaster. Moreover, the public conscience was still shocked and perturbed over the mysterious affair of the mutilation of the Hermae, which had occurred immediately before the sailing of the fleet, and strongly suspicious of Alcibiades' participation in the outrage. In spite of the inherent charm of the subject, the splendid outbursts of lyrical poetry in some of the choruses and the beauty of the scenery and costumes, 'The Birds' failed to win the first prize. This was acclaimed to a play of Aristophanes' rival, Amipsias, the title of which, 'The Comastae,' or 'Revellers,' "seems to imply that the chief interest was derived from direct allusions to the outrage above mentioned and to the individuals suspected to have been engaged in it."
For this reason, which militated against its immediate success, viz. the absence of direct allusion to contemporary politics—there are, of course, incidental references here and there to topics and personages of the day—the play appeals perhaps more than any other of our Author's productions to the modern reader. Sparkling wit, whimsical fancy, poetic charm, are of all ages, and can be appreciated as readily by ourselves as by an Athenian audience of two thousand years ago, though, of course, much is inevitably lost "without the important adjuncts of music, scenery, dresses and what we may call 'spectacle' generally, which we know in this instance to have been on the most magnificent scale."
"The plot is this. Euelpides and Pisthetaerus, two old Athenians, disgusted with the litigiousness, wrangling and sycophancy of their countrymen, resolve upon quitting Attica. Having heard of the fame of Epops (the hoopoe), sometime called Tereus, and now King of the Birds, they determine, under the direction of a raven and a jackdaw, to seek from him and his subject birds a city free from all care and strife." Arrived at the Palace of Epops, they knock, and Trochilus (the wren), in a state of great flutter, as he mistakes them for fowlers, opens the door and informs them that his Majesty is asleep. When he awakes, the strangers appear before him, and after listening to a long and eloquent harangue on the superior attractions of a residence among the birds, they propose a notable scheme of their own to further enhance its advantages and definitely secure the sovereignty of the universe now exercised by the gods of Olympus.
The birds are summoned to meet in general council. They come flying up from all quarters of the heavens, and after a brief misunderstanding, during which they come near tearing the two human envoys to pieces, they listen to the exposition of the latters' plan. This is nothing less than the building of a new city, to be called Nephelococcygia, or 'Cloud-cuckoo-town,' between earth and heaven, to be garrisoned and guarded by the birds in such a way as to intercept all communication of the gods with their worshippers on earth. All steam of sacrifice will be prevented from rising to Olympus, and the Immortals will very soon be starved into an acceptance of any terms proposed.
The new Utopia is duly constructed, and the daring plan to secure the sovereignty is in a fair way to succeed. Meantime various quacks and charlatans, each with a special scheme for improving things, arrive from earth, and are one after the other exposed and dismissed. Presently arrives Prometheus, who informs Epops of the desperate straits to which the gods are by this time reduced, and advises him to push his claims and demand the hand of Basileia (Dominion), the handmaid of Zeus. Next an embassy from the Olympians appears on the scene, consisting of Heracles, Posidon and a god from the savage regions of the Triballians. After some disputation, it is agreed that all reasonable demands of the birds are to be granted, while Pisthetaerus is to have Basileia as his bride. The comedy winds up with the epithalamium in honour of the nuptials.
THE BIRDS
EUELPIDES.
PISTHETAERUS.
EPOPS (the Hoopoe).
TROCHILUS, Servant to Epops.
PHOENICOPTERUS.
168
Tragic poet. His three sons had also written tragedies and were dancers into the bargain.
169
Carcinus, by a mere transposition of the accent ([Greek: karkívos]), means
170
Carcinus' sons were small and thin.
171
The third son of Carcinus.
172
Meaning, the three sons of Carcinus, the dancers, because, as mentioned before, Phrynichus often introduced a chorus of dancers into his Tragedies.
173
Carcinus himself.
174
The Greek word is [Greek: triorchoi]—possessed of three testicles, of three-testicle power, inordinately lecherous; with the change of a letter ([Greek: triarchoi]) it means 'three rulers,' 'three kinglets.'