Аня с острова Принца Эдуарда. Люси Монтгомери

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аня с острова Принца Эдуарда - Люси Монтгомери страница 22

Аня с острова Принца Эдуарда - Люси Монтгомери Аня

Скачать книгу

встань на колени, – сказала Аня.

      Вместо этого Дэви подошел и спрятал лицо у нее на груди.

      – Аня, – произнес он придушенным голосом, – я все равно не могу молиться. Я уже неделю как не могу. Я… я не молился ни вчера, ни позавчера.

      – Почему, Дэви? – с участием спросила Аня.

      – Ты… ты не разозлишься, если я скажу? – пробормотал он умоляюще.

      Аня посадила маленькую фигурку в серой фланели к себе на колени и прижала к своему плечу кудрявую голову Дэви.

      – Разве я злюсь когда-нибудь, Дэви, если ты мне в чем-то признаешься?

      – Не-е-ет, никогда. Но ты делаешься грустная, а это еще хуже. И ты станешь ужасно грустная, когда я тебе скажу… и тебе, наверное, будет стыдно за меня.

      – Ты сделал что-то нехорошее, Дэви, и поэтому не можешь молиться?

      – Нет, я ничего плохого не сделал – пока. Но хочу сделать.

      – Что же ты хочешь сделать, Дэви?

      – Я… я хочу сказать плохое слово, – выпалил Дэви, сделав над собой усилие. – На прошлой неделе я слышал, как его сказал батрак мистера Харрисона, и с тех пор я все время хочу его сказать… даже когда читаю молитву.

      – Тогда скажи его, Дэви.

      Дэви в изумлении поднял лицо с пылающими щеками.

      – Но, Аня, это ужасно плохое слово!

      – Скажи его!

      Дэви снова недоверчиво взглянул на нее, а затем тихонько выговорил отвратительное ругательство. В следующее мгновение он прижался лицом к ее лицу.

      – Ох, Аня, я никогда больше его не скажу – никогда! Мне никогда больше не захочется его сказать. Я знал, что оно плохое, но не думал, что оно такое… такое… я не думал, что оно такое.

      – Да, я думаю, Дэви, что тебе никогда не захочется произнести его – ни вслух, ни мысленно. И на твоем месте я не стала бы общаться с батраком мистера Харрисона.

      – Он умеет издавать такой потрясный боевой клич, – заметил Дэви с некоторым сожалением в голосе.

      – Но ведь ты же не хочешь, чтобы твои мысли были полны плохих слов, правда, Дэви? Слов, которые отравляют эти мысли и изгоняют из них все хорошее и присущее настоящему мужчине?

      – Не хочу, – сказал Дэви с остановившимся взглядом человека, погруженного в самоанализ.

      – Тогда не общайся с теми людьми, которые употребляют эти слова… А теперь какое у тебя ощущение, Дэви, ты можешь прочесть молитву?

      – Да, – кивнул Дэви, с готовностью соскользнув на пол и опускаясь на колени, – теперь я ее запросто могу прочесть. И теперь я не боюсь произносить «А если смерть во сне придет»[30], как боялся раньше, когда хотел сказать то слово.

      Вероятно, в ту ночь Аня и Диана смогли полностью излить друг другу душу, но никаких записей о сделанных признаниях не сохранилось. А за завтраком обе они были такими свежими и ясноглазыми, какими, отдав несколько ночных часов веселью и признаниям, могут

Скачать книгу


<p>30</p>

Строчка из английской детской молитвы. («А если смерть во сне придет, пусть добрый Господь мою душу возьмет».)