Отражение уродства. Люттоли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отражение уродства - Люттоли страница 17

Отражение уродства - Люттоли

Скачать книгу

стороны рядом с Энжи. После короткого замешательства, Стивен последовал за Альбертом.

      Всю дорогу до дома миссис Бабл, Стивен подавленно молчал и бросал настороженные взгляды в сторону Энжи. Энжи не умолкала ни на одно мгновение, рассказывая о всяких мелочах, неприличных мелочах, по мнению Стивена. Как ни странно, Альберт сразу нашёл с ней общий язык. Он понимал язык Энжи и даже смеялся вместе с ней, что, опять же, по мнению Стивена, являлось верхом непристойного поведения. Именно по этой причине он испытал подлинное облегчение, когда карета остановилась, и Альберт вытащил из неё Энжи. Но это спокойствие продлилось ровно до того мгновения пока из дома миссис Бабл не раздался громкий голос Альберта:

      – Десять фунтов тому, кто первый меня разденет!

      Стивен явственно представил дюжину полуголых девиц, которые набрасываются на Альберта. Судя по всему, ему предстояло провести здесь ночь. Однако, и к большому удивлению, Альберт вернулся назад очень быстро… и в одежде.

      – Зачем?

      Альберт сразу понял, что именно в виду имел Стивен.

      – С чего-то надо начинать. Мне необходимо создать репутацию.

      – Ты хотел сказать «дурную репутацию»?!

      – Да. Это более точное определение.

      Глава 11. Новый сосед

      – Ты уходишь?

      Леди Маргарет с удивлением смотрела на супруга. Подходило время завтрака, а он собирался уходить.

      – Дадли продали дом. Вчера туда заселились новые владельцы. Я должен засвидетельствовать им своё почтение.

      – Не забудь пригласить их к нам на чай! – попросила леди Маргарет.

      Роберт Уэллс укоризненно качнул головой, что должно было означать: «Именно это я и собираюсь сделать».

      Узнав о новых владельцах, Элизабет и Анна вышли на летний балкончик и устремили взгляды через пруд на особняк Дадли. Они видели, как батюшка огибает берег, направляясь к соседям.

      Внезапно, словно ниоткуда, возник обнажённый по пояс мужчина. Он бежал по направлению к пруду. Затем, на глазах Элизабет, Анны и Роберта Уэллса, взмыл в воздух и полетел в воду. На месте, где он исчез, расходились большие круги. Вскоре он показался на поверхности и быстро поплыл по направлению к паре белых лебедей. Они от него шарахнулись в сторону, но столь откровенная неприветливость ничуть не смутила незнакомца. Он поплыл вслед за птицами. Раз за разом те бросались в сторону, а он продолжал гнаться за ними.

      Анна заливалась смехом, наблюдая эту картину, и всё время показывала рукой на незнакомца. Он часто уходил под воду и появлялся совсем близко от лебедей.

      Элизабет тоже всё время улыбалась. Действия незнакомца покоряли своей непосредственностью и озорством.

      Так и не дождавшись доброжелательности от обитателей пруда, незнакомец поплыл обратно. На глазах Элизабет и Анны, он вышел из воды и сразу подошёл к Роберту Уэллсу. Между ними завязался разговор. Последовал обмен поклонами, из чего обе леди сделали вывод, что этот человек и есть новый владелец

Скачать книгу