1984. Книга для чтения на английском языке. Джордж Оруэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 1984. Книга для чтения на английском языке - Джордж Оруэлл страница 18

1984. Книга для чтения на английском языке - Джордж Оруэлл Modern Prose

Скачать книгу

famous caricaturist, whose brutal cartoons had helped to inflame popular opinion before and during the Revolution. Even now, at long intervals, his cartoons were appearing in the Times. They were simply an imitation of his earlier manner, and curiously lifeless and unconvincing. Always they were a rehashing of the ancient themes – slum tenements, starving children, street battles, capitalists in top hats – even on the barricades the capitalists still seemed to cling to their top hats an endless, hopeless effort to get back into the past. He was a monstrous man, with a mane of greasy grey hair, his face pouched and seamed, with thick negroid lips. At one time he must have been immensely strong; now his great body was sagging, sloping, bulging, falling away in every direction. He seemed to be breaking up before one’s eyes, like a mountain crumbling.

      It was the lonely hour of fifteen. Winston could not now remember how he had come to be in the café at such a time. The place was almost empty. A tinny music was trickling from the telescreens. The three men sat in their corner almost motionless, never speaking. Uncommanded, the waiter brought fresh glasses of gin. There was a chessboard on the table beside them, with the pieces set out but no game started. And then, for perhaps half a minute in all, something happened to the telescreens. The tune that they were playing changed, and the tone of the music changed too. There came into it – but it was something hard to describe. It was a peculiar, cracked, braying, jeering note: in his mind Winston called it a yellow note. And then a voice from the telescreen was singing:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      made for the stairs – (разг.) направился к лестнице

      2

      Newspeak was the ofifcial language of Oceania. For an account of its structure and etymology see Appendix. (прим. авт.)

      3

      Chinese rice-spirit – (разг.) китайская рисовая водка

      4

      a forced-labour camp – (разг.) концентрационный лагерь

      5

      came home to him – (разг.) дошло до него

      6

      Last night to the flicks. – (разг.) Вчера вечером ходил в кино.

      7

      It was nearly eleven hundred – (воен.) Было почти одиннадцать часов (здесь и далее время указывается по-военному)

      8

      set one’s teeth on edge – (разг.) действовал на нервы

      9

      a small goatee beard – (разг.) маленькая бородка (козлиная)

      10

      might be taken in by it – (разг.) могут и поверить этому

      11

      like that of a landed fish – (разг.) как у рыбы, выброшенной на берег

      12

      sole guardian of truth and sanity in a world of lies – (разг.) единственный проводник (проповедник) правды и здравомыслия в мире лжи

      13

      DOWN WITH – (разг., воскл.) Долой!

      14

      from motives of economy – (разг.) из соображений

      15

      dog-eared exercise-books – (разг.) тетрадки с разлохмаченными и загнутыми уголками

      16

      in some subordinate post for which intelligence was not required – (разг.) на какой-то незначительной должности, для которой не требовалось особого ума (сообразительности)

      17

      And with good reason – (разг.) И у них были на то основания

      18

      the chocolate ration – (разг.) норма выдачи (паек) шоколада

      19

      to stand to attention – (воен.) встать по стойке «смирно»

      20

      seemed

Скачать книгу