Аргентина. Лейхтвейс. Андрей Валентинов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аргентина. Лейхтвейс - Андрей Валентинов страница 33

Аргентина. Лейхтвейс - Андрей Валентинов Аргентина

Скачать книгу

ни обмануть.

      Наклонился к той, что стала его Смертью, взглянул в глаза.

      – Хорошо. В следующий раз – моя очередь. Не обижусь.

      – Сначала помоги ящерице… Веронике Оршич. Я одна не смогу.

      Он ждал совсем иного и очень удивился. Поглядел вверх, в далекую синеву, попросил ответа.

      Небо молчало.

4

      «Тиритомба, тиритомба, – шевельнул губами князь, просыпаясь. – Тиритомба, песню пой!» Попытался сглотнуть, но во рту была Сахара, полная верблюдов. – «Выйду к морю, выйду к морю я под вечер, там одну красотку встречу…»

      Помотал головой, провел ладонью по голове, усмиряя взъерошенные волосья-иглы, и не без радости отметил, что жив. К середине ночи перспективы казались не столь радужными.

      …С золотыми роскошными кудрями

      И с улыбкой на устах.

      До «Тиритомбы» он все-таки не допился. Песню завел Красный Нос: говорить уже не мог, тем не менее, пытался общаться. Перед этим он успел подробно поведать о своей тяжкой, не сложившейся жизни, на нее же пожаловаться и пустить горькую горючую слезу. Осторожности, однако, не терял, о делах городских молчал напрочь, когда же помянули подесту, моргнул изумленно и вполне искренне поинтересовался, кто это такой.

      Лишь взгляну я, лишь взгляну – она смеется,

      Отвечает мне задорно.

      Я ей нравлюсь, очень нравлюсь ей, бесспорно,

      О, как счастлив, счастлив я!

      Конвойные, люди с немалым опытом, форму держали и служебную честь не порушили, разве что говорить старались очень короткими фразами. Ближе к полуночи, многозначительно переглянувшись, встали из-за стола и отбыли, не забыв прихватить у хозяина еще одну бутыль альянико греко. Дикобраз остался при синьоре Ка-зал-ма-джи-о-ре и честно дождался, пока тот допоет про Тиритомбу и ткнется носом в деревянную столешницу.

      Вдруг я вижу, вдруг я вижу к ней подходит

      Старичок, ее папаша,

      Он свирепо, он свирепо палкой машет

      И грозит избить меня.

      Дикобраз без всякого удовольствия поглядел в низкий белый потолок, осознавая, что надо жить дальше. Встал, окинул печальным взглядом маленький гостиничный номер. Деревянная кровать, стул, окна, керосиновая лампа на подоконнике, тумбочка, кувшин на тумбочке, рядом с ним знакомая черная бутыль и два глиняных стакана.

      Князь попытался вспомнить, осталось ли что-то в бутыли. Не смог…

      Убежала, убежала в страхе дочка…

      Он избил меня отменно.

      Шагнув вперед, сжал скляницу в руке, поглядел с надеждой. Взболтнул – и удовлетворенно улыбнулся. Будет, будет чем распугать верблюдов!

      Но красотке, но красотке неизменно

      Буду верен я душой.

      Опрокинув стаканчик, немного подождал и окинул мир просветленным взором.

      Вовремя! День его светлости Руффо ди Скалетта ди Матера начался – громким стуком в дверь.

      Тиритомба, тиритомба,

      Тиритомба,

Скачать книгу