Английский бульвар. Тверской бульвар. Чингиз Абдуллаев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Английский бульвар. Тверской бульвар - Чингиз Абдуллаев страница 27
– Садись, – добродушно хлопает меня по мягкому месту Алессандро.
Признаться, такая фамильярность меня несколько коробит. Но я беру соседнюю лежанку и устраиваюсь рядом.
– Ты вчера заснула очень рано, – смеется Алессандро.
Кажется, у него хорошее настроение.
– Действительно, рано, – соглашаюсь я, глядя на него.
Сегодня он выглядит более спокойным, расслабленным. Вчера было заметно, что он нервничал, дергался. Наверное, тоже переживал. Цирил все наврал, сказав, что Алессандро – настоящий плейбой. А сеньор Куацца просто очень отзывчивый, порядочный, чуткий, внимательный человек, которому я понравилась. И который ведет себя так деликатно.
– Уже десять часов, – он смотрит на часы. – Мне нужно съездить в Ниццу, а ты останешься здесь. Если, конечно, не возражаешь. Я заказал для тебя завтрак. Как только приедет Джеф, я уеду. А потом мы вместе пообедаем.
Я киваю в знак согласия. С этим человеком я готова на все! Если он захочет, чтобы я прыгнула в море, я прыгну, не задумываясь. Я ему доверяю.
– Мы еще в Сен-Тропе? – недоуменно спрашиваю я, глядя по сторонам. Кажется, мне знаком этот порт.
– Нет, – смеется Алессандро, – ночью мы вернулись в Монако. Ты спала, и я не хотел тебя будить.
– И ты привел яхту обратно! – ужаснулась я его стойкости. – Значит, ты почти не спал.
– Обратно плыть было легче, – говорит Алессандро.
Он чисто выбрит и выглядит бодро, словно не было тяжелого перехода туда и обратно. Хотя, наверное, маршрут Монако – Сен-Тропе не такой уж тяжелый. Повсюду много яхт, есть полицейские катера. Ничего страшного случиться не может. Но все равно он молодец.
– Скоро приедет Джеф, – говорит он, глядя на часы. – Он уже звонил и должен появиться с минуты на минуту.
– У тебя остался мобильный телефон? – спрашиваю я, вспомнив, что целых два дня не звонила домой.
– Конечно остался, – удивляется Алессандро.
Он достает серебристую «Мотороллу». Похоже, у него куча всяких телефонов.
– Я хотела позвонить в Москву, – поясняю я. – Нужно предупредить моих близких, что я остаюсь на яхте. Чтобы не волновались. Они могут позвонить в отель и меня не застать.
– У тебя ревнивый муж? – смеется Алессандро, убирая аппарат.
Он в белых шортах и в белой майке с короткими рукавами. Его длинные красивые загорелые ноги смотрятся очень сексуально. Я думаю, что согласилась бы на любое его предложение. Но сегодня утром он не настроен на подобное занятие.
– У меня нет мужа, – пытаюсь объяснить я.
Он смеется и отмахивается. В конце концов и я начинаю смеяться над глупой ситуацией. Ну действительно, чего я дергаюсь?