Неаполь и Тоскана. Физиономии итальянских земель. Лев Ильич Мечников

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неаполь и Тоскана. Физиономии итальянских земель - Лев Ильич Мечников страница 47

Неаполь и Тоскана. Физиономии итальянских земель - Лев Ильич Мечников

Скачать книгу

его памфлетов; см. также прим. на с. 20), и его супруга Ольга Дмитриевна, урожд. Давыдова (1824–1893).

      123

      Князь.

      124

      Отрицательно относившиеся к присоединению Южной Италии к Объединенному Итальянскому королевству.

      125

      Батюшка.

      126

      Так в Неаполе произносили фамилию Гарибальди.

      127

      Eccellenza – Ваше сиятельство.

      128

      См. главу «Санджованнара» в «Записках гарибальдийца» Л. Мечникова.

      129

      Ничегонеделанье.

      130

      См. ниже специальную статью автора «Художественная часть флорентийской выставки».

      131

      Меблированные апартаменты (фр.).

      132

      Francescane – серебряная монета Великого герцогства Тосканского, чеканившаяся до 1859 г.

      133

      Леопольд II Габсбург-Лотарингский (Leopoldo II d’Asburgo-Lorena\1797–1870), Великий герцог Тосканский в 1824–1859 гг

      134

      Крещальня ев. Иоанна (при кафедральном соборе).

      135

      Городской публичный сад на правом берегу Арно.

      136

      Опубликовано в: «Современная летопись», 1861, № 34, 26–32.

      137

      «Юлиева Сиена» (лат.), т. е. посвященная Юлию Цезарю (и основанная римлянами).

      138

      birbante – плут, мошенник, жулик.

      139

      Пинтуриккио, иначе Пинтуриккьо (Pinturicchio; наст. имя: Бернардино ди Бетга ди Бьяджо; 1454–1513); Доменико Беккафуми (Beccafumi; 1486–1551) – сиенские художники.

      140

      Содома (Sodoma; наст. имя: Джованни Антонио Бацци; 1477–1549) – сиенский художник пьемонтского происхождения.

      141

      Итал. forestiero.

      142

      Сиенский банк, древнейший из существующих в Европе (основан в 1492 г.).

      143

      Кладбище; дословно: святое поле.

      144

      См. прим. на с. 30.

      145

      Ирония в адрес повальных в объединенной Италии «патриотических» переименований в честь героев Рисорджименто; пьяцца дель Кампо носит, однако, до сих пор свое историческое название.

      146

      Да здравствует Виктор-Эммануил, первый король Италии!

      147

      Ради ужесточения (фр.).

      148

      Амфитрион – герой греческих мифов; стал нарицательным именем человека, охотно видящего у себя гостей – после одноименной пьесы Мольера (1668 г.).

      149

Скачать книгу