Хищная слабость. Шепот. Кэрри Прай

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хищная слабость. Шепот - Кэрри Прай страница 23

Хищная слабость. Шепот - Кэрри Прай

Скачать книгу

придти Рашу.

      Может, у нас впервые получиться провести время наедине?

      Первым набрал меня Мейсон.

      – Детка, будь готова через час, – подпевал он в трубку. – Сегодня будет жарко!

      – И тебе привет, король вечеринок.

      – Я купил нам виски, так что сегодня ты должна забыть о том, что ты – хорошая девочка!

      – Ох, не нравиться мне это, – устало вздохнула я.

      Моя дружба с алкоголем закончилась в прошлом году, когда на школьной дискотеке, я перепутала кладовую уборщицы со своей спальней и улеглась на ее швабры.

      – Все будет просто шикарно, так что оденься соответствующе! – приказал он.

      Я наблюдала, как Дженни примеряет свои шикарные платья возле зеркала в соседней комнате. Мой гардероб кардинально отличался от ее нарядов.

      – Как скажешь, сегодня же твой день.

      – Вот умница! Жди меня! – в трубке раздались гудки.

      Я залезла к себе в шкаф и вывалила оттуда все свои вещи. Раскопав в этой куче джинсовые шорты и белую майку, я надела их. Волосы я собрала в хвост, перевязав их бирюзовой лентой. Покрутившись возле зеркала, я оценила свой внешний вид на « вполне покатит».

      Через сорок минут, я услышала, как Мейсон выносит мою дверь. Пожелав Дженни хорошего вечера, я вышла на улицу.

      Мейсон выглядел как всегда – на все сто. Светлая рубашка и рваные джинсы, идеальная укладка и приятный одеколон, который, скорее всего, подарила ему мама в честь праздника.

      – Решил захомутать всех девчонок? – спросила я, зная, как он любит завуалированные комплименты.

      – Мама растила меня только для избранной девушки, – усмехнулся он.

      Я закатила глаза.

      – А что, Кира Найтли не придет? – саркастически спросила я.

      – Она уже поздравила меня утром, – похвастался он. – Когда, принесла мне кофе в постель, совсем голенькая.

      – Хороший сон, Мейсон, – я одобрительно похлопала по плечу, эту довольную рожу.

      Мейсон прошелся по мне оценивающим взглядом.

      – Что-то не так?

      – Я же говорил тебе про шикарный вечер? Про шикарные наряды?

      – Вообще-то да, – я обиженно скрестила руки на груди.

      – Шикарно, от слова шик, Софи!

      – А я выгляжу, как кто? – подняла я бровь.

      – Как девчонка с фермы, убежавшая от свинопаса!

      Я чуть не подавилась воздухом.

      – Что прости?

      – Вот это нам точно не к чему, – он дернул за ленту и распустил мне волосы, делая руками объем у корней. – Надеюсь, у тебя нет вшей.

      Я с кулака ударила ему в живот.

      – Нет у меня никаких вшей!

      – Я на всякий случай спросил, – Мейсон невозмутимо работал с моими волосами. – Вот так!

      – Я чувствую себя куклой, которую использовали

Скачать книгу