Варенье из кактусов. Европейскими маршрутами. Вячеслав Дегтяренко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Варенье из кактусов. Европейскими маршрутами - Вячеслав Дегтяренко страница 8

Варенье из кактусов. Европейскими маршрутами - Вячеслав Дегтяренко

Скачать книгу

это медицинская сестра. Она измерила электронным градусником температуру, электронным тонометром артериальное давление, через пальчиковый сканер определила частоту сердечных сокращений, сатурацию кислорода. Всё оказалось в норме.

      Затем пришёл врач – загоревший коренастый мужчина, лет сорока, одетый в белую униформу с высокой статной англоязычной переводчицей, которая больше походила на школьную учительницу. Его опрос по жалобам, анамнезу был более детальный и тщательный. Переводчица, видимо она по совместительству секретарь, записывала наши ответы на своём электронном планшете. Далее Тасю полноценно осмотрели: шпателем проверили ротоглотку и состояние миндалин, отоскопом уши, выполнили аускультацию, пальпацию живота, взвесили. Вердикт был следующим: острый бронхит, острый средний отит, пиелонефрит. Предложили сделать рентгенографию лёгких.

      Затем в течение часа и пятнадцати минут в этой же палате проводили санацию носо- и ротоглотки методом ингаляций. Казалось, что про нас забыли, и мы развлекали себя фотографированием интерьеров и записью видео.

      После того, как аппарат истощил запасы газовой смеси, нас пригласили на второй этаж, где выполнили обзорную рентгенографию органов грудной клетки. Я заметил, что испанские врачи предпочитают проводить инфузионную терапию своим пациентам через многоразовые кистевые катетеры. Что, видимо, объясняется эксикозом, быстро возникающим на фоне жары, и удобством для персонала. Ведь постановка катетера – врачебная процедура, и сестре необходимо лишь ухаживать за ним, да присоединять трубочки с растворами.

      Ещё двадцать минут мы ожидали результата выполненной рентгенографии. В периоды ожиданий рассматривал работу приёмного отделения, сравнивая его с отечественным аналогом (в Ханкалинском госпитале я шесть месяцев совмещал работу начальника приёмного и психоневрологического отделений). Оперативно построена сортировка больных ещё на входе в госпиталь, когда приёмщицы-переводчицы, вбивая посетителей в базу, определяют очередность и распределяют по специалистам и подразделениям. Высокий уровень компьютеризации, – персонал имел наладонные компьютеры, соединённые между собой беспроводной сетью. Многофункциональность врачей, так как на этапе приёмного отделения нужны базовые знания, чтобы выставить диагноз. Хорошая диагностическая оснащённость. На крыше вертолётная площадка. По городу редко встретишь пугающую сиреной карету скорой помощи. Зачем? Пробок то нет, да и в сознании местного водителя прочно вжилось уступить дорогу тому, кому это сейчас нужнее. Порадовало отсутствие бахил, вжившихся в обывателя за последние десять лет. Приветливость персонала. Я всматривался в добродушные интеллигентные лица и задавал себе вопрос: «кто передо мной, – медсестра, санитарка или врач?» или «почему они такие вежливые?».

      Спустя три часа нашего пребывания в госпитале, нам выдали в пакете результаты проведенного обследования, распечатку истории

Скачать книгу