Дивизия без вести пропавших. Десять дней июля 1941 года на Лужском рубеже обороны. Владимир Рохмистров
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дивизия без вести пропавших. Десять дней июля 1941 года на Лужском рубеже обороны - Владимир Рохмистров страница 61
1
Латинское слово «сентенция» можно перевести на русский язык не только как «мысль, изречение», но и как «приговор».
2
Франц Гальдер. Русская кампания. Хроника боевых действий на Восточном фронте 1941–1942. М.: Центрполиграф, 2007. С. 7.
3
Оборона Ленинграда, С. 32.
4
Поражение германского империализма…, С. 201.
5
1941 год. – М.: МФ «Демократия», 1998. Т. 2, с. 151.
6
1941 год. Страна в огне. Документы и материалы. Кн. 2. СС. 84–85.
7
ОКВ (от нем. Oberkommando der Wehrmacht – OKW) – Верховное главнокомандование вермахта в 1938–1945 годах.
8
Ю. Лебедев, СС. 146–147.
9
Лебедев Ю. Ленинградский блицкриг. С. 188.
10
Я перевожу здесь немецкое Kriegstagebuch (КТВ) буквально. А. В. Исаев предпочитает употреблять название аналогичного русского документа Журнал боевых действий (ЖБД). Скорее всего, он делает правильно. Однако в контексте данного исследования мне представляется более целесообразным «развести» эти документы.
11
Последняя фраза говорит о многом. Так и представляешь лихорадочные попытки наших командиров разобраться в происходящем и принять адекватные обстановке решения. Нетрудно догадаться о том, какие потоки вопросов, восклицаний и проклятий неслись в эфир. Немцы, должно быть, ужасно веселились. Дляних началась очередная «веселая война».
12
Т 311 R 53 1.f 7,065,769.
13
ЦАМО, фонд 221, опись 1351, дело 57-1. СС. 22–26.
14
ОКХ – от нем.: Oberkommando des Heeres – Верховное командование сухопутными войсками вермахта.
15
Здесь любопытно отметить расхождение оценок начальника генерального штаба и командующего группой армий «Север». Фон Лееб: «Общее впечатление: наше наступление не было неожиданностью дляпротивника, поскольку он, по всей видимости, отвел свои главные силы. Тем не менее на отдельныхучастках наши атаки в предрассветные часы оказались для него сюрпризом». (Ю. Лебедев, с. 20.)
16
Гальдер, М. ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир, 2004. С. 24
17
Манштейн, С. 188.
18
Исаев А. Иной 1941. М.: «Яуза», «Эксмо», 2011. С. 41
19
Обозначение расшифровывается следующим образом: 1-й батальон 4-го моторизованного полка. И так же во всех остальных случаях. Сначала стоит номер отделения (Abteilung) – рота, батальон, батарея, затем – подразделения – армия, дивизия, полк.
20
Раус, СС. 50–51.
21
Антюфеев Леонтий Макарович с 1939 по