На краю пропасти. Китайская шаль (сборник). Патриция Вентворт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На краю пропасти. Китайская шаль (сборник) - Патриция Вентворт страница 9

На краю пропасти. Китайская шаль (сборник) - Патриция Вентворт Золотой век английского детектива

Скачать книгу

на торговле дешевыми горшками и сковородками, а тетка была замужем за владельцем Тэллинфорда, еще до старых Моссбагов. Лидия с матерью часто у нас гостили, и у обоих семейств родился план поженить своих отпрысков. Дейлу было только двадцать, но он всегда выглядел старше, а Лидии к тому времени стукнуло двадцать пять. У него был Тэнфилд, у нее – горшки с наличностью. Родственники не могли надышаться на юную парочку.

      Глава 7

      – Почему Дейл на ней женился? – вырвалось у Лайл, сгоравшей от любопытства. Крохотный портрет Лидии висел в конце длинной галереи. Хмурая бледная женщина в скучном блеклом платье. Почему он на ней женился? Красавчик Дейл!

      Лайл жадно всматривалась в Рейфа.

      – Не догадываешься? Ей повезло перехватить Дейла на распутье – после того как Алисия дала ему отставку и вышла за Роуленда.

      Лайл пронзила дрожь. Неужели? Она выпрямилась, пальцы онемели от холодного камня.

      Рейф рассмеялся.

      – Ты не знала? Какой же Дейл болван! Если когда-нибудь – не дай Бог! – я женюсь, то весь медовый месяц посвящу рассказам о своих былых похождениях. Люди обожают рассказывать о себе, и я так утомлю свою жену, что до конца жизни ей и в голову не придет расспрашивать меня о прошлых романах. Разве не умно я придумал? Список Дейла подлиннее: он старше меня на два года, и девушки всегда вешались ему на шею. Хотя я гораздо привлекательнее, не находишь? Бессердечный Дейл порой и не замечал страданий своих жертв. Он не рассказывал про австралийскую вдовушку, запустившую кувшином ему в голову? Нет? Пикантная история…

      – Не болтай глупости, – поморщилась Лайл, овладевшая собой.

      – Она же не моя вдова! Я от таких р-р-р-роковых кр-р-расоток держусь подальше. – Рейф принял трагическую позу.

      Однако Лайл не поддержала шутки.

      – Расскажи о Лидии, о том несчастном случае. Я боюсь спросить Дейла; болтают разное, и порой я чувствую себя полной дурой.

      – Говоришь, болтают? – усмехнулся Рейф. – И будут болтать, всем рот не заткнешь. Куда дальновиднее изображать недалекую новобрачную.

      – Перестань, Рейф!

      – Весьма разумная линия поведения, и большого ума не требует. А знаешь, детка, в тебе и впрямь много невинности: «Ах, не троньте меня, я бедная заблудшая овечка!» Лучшее оружие против злых языков. Так что советую тебе придерживаться этой линии.

      – Рейф, перестань молоть чепуху и расскажи мне обо всем.

      – О чем именно?

      Лайл в волнении сжала руки.

      – О несчастном случае с Лидией.

      – Детка, тут не о чем рассказывать, – серьезно ответил Рейф.

      – Я хочу знать подробности. Кто стоял рядом, сколько вас было?

      – Целая компания, но толком никто ничего не знает. Сплошные вопросы без ответов. – Рейф пожал плечами. – Не стоит расспрашивать об этом Дейла.

      – Я и не собираюсь! – возмутилась Лайл. – Я спросила тебя! А ты только и знаешь, что дурачиться и увиливать от ответа. Но я не отступлюсь.

      – Ах какой напор! – проворковал Рейф. – Говори же, невинное дитя, что хочешь

Скачать книгу