Peace. Аристофан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Peace - Аристофан страница 3

Peace - Аристофан

Скачать книгу

away?

      HERMES Because of their wrath against the Greeks. They have located War in the house they occupied themselves and have given him full power to do with you exactly as he pleases; then they went as high up as ever they could, so as to see no more of your fights and to hear no more of your prayers.

      TRYGAEUS What reason have they for treating us so?

      HERMES Because they have afforded you an opportunity for peace more than once, but you have always preferred war. If the Laconians got the very slightest advantage, they would exclaim, "By the Twin Brethren! the Athenians shall smart for this." If, on the contrary, the latter triumphed and the Laconians came with peace proposals, you would say, "By Demeter, they want to deceive us. No, by Zeus, we will not hear a word; they will always be coming as long as we hold Pylos."12

      TRYGAEUS Yes, that is quite the style our folk do talk in.

      HERMES So that I don't know whether you will ever see Peace again.

      TRYGAEUS Why, where has she gone to then?

      HERMES War has cast her into a deep pit.

      TRYGAEUS Where?

      HERMES Down there, at the very bottom. And you see what heaps of stones he has piled over the top, so that you should never pull her out again.

      TRYGAEUS Tell me, what is War preparing against us?

      HERMES All I know is that last evening he brought along a huge mortar.

      TRYGAEUS And what is he going to do with his mortar?

      HERMES He wants to pound up all the cities of Greece in it.... But I must say good-bye, for I think he is coming out; what an uproar he is making!

      TRYGAEUS Ah! great gods! let us seek safety; meseems I already hear the noise of this fearful war mortar.

      WAR (ENTERS, CARRYING A HUGE MORTAR) Oh! mortals, mortals, wretched mortals, how your jaws will snap!

      TRYGAEUS Oh! divine Apollo! what a prodigious big mortar! Oh, what misery the very sight of War causes me! This then is the foe from whom I fly, who is so cruel, so formidable, so stalwart, so solid on his legs!

      WAR Oh! Prasiae!13 thrice wretched, five times, aye, a thousand times wretched! for thou shalt be destroyed this day.

      TRYGAEUS This does not concern us over much; 'tis only so much the worse for the Laconians.

      WAR Oh! Megara! Megara! how utterly are you going to be ground up! what fine mincemeat14 are you to be made into!

      TRYGAEUS Alas! alas! what bitter tears there will be among the Megarians!15

      WAR Oh, Sicily! you too must perish! Your wretched towns shall be grated like this cheese.16 Now let us pour some Attic honey17 into the mortar.

      TRYGAEUS Oh! I beseech you! use some other honey; this kind is worth four obols; be careful, oh! be careful of our Attic honey.

      WAR Hi! Tumult, you slave there!

      TUMULT What do you want?

      WAR Out upon you! Standing there with folded arms! Take this cuff o' the head for your pains.

      TUMULT Oh! how it stings! Master, have you got garlic in your fist, I wonder?

      WAR Run and fetch me a pestle.

      TUMULT But we haven't got one; 'twas only yesterday we moved.

      WAR Go and fetch me one from Athens, and hurry, hurry!

      TUMULT Aye, I hasten there; if I return without one, I shall have no cause for laughing. (EXIT.)

      TRYGAEUS Ah! what is to become of us, wretched mortals that we are? See the danger that threatens if he returns with the pestle, for War will quietly amuse himself with pounding all the towns of Hellas to pieces. Ah! Bacchus! cause this herald of evil to perish on his road!

      WAR Well?

      TUMULT (WHO HAS RETURNED) Well, what?

      WAR You have brought back nothing?

      TUMULT Alas! the Athenians have lost their pestle—the tanner, who ground Greece to powder.18

      TRYGAEUS Oh! Athene, venerable mistress! 'tis well for our city he is dead, and before he could serve us with this hash.

      WAR Then go and seek one at Sparta and have done with it!

      TUMULT Aye, aye, master!

      WAR Be back as quick as ever you can.

      TRYGAEUS (TO THE AUDIENCE) What is going to happen, friends? 'Tis the critical hour. Ah! if there is some initiate of Samothrace19 among you, 'tis surely the moment to wish this messenger some accident—some sprain or strain.

      TUMULT (WHO RETURNS) Alas! alas! thrice again, alas!

      WAR What is it? Again you come back without it?

      TUMULT The Spartans too have lost their pestle.

      WAR How, varlet?

      TUMULT They had lent it to their allies in Thrace,20 who have lost it for them.

      TRYGAEUS Long life to you, Thracians! My hopes revive, pluck up courage, mortals!

      WAR Take all this stuff away; I am going in to make a pestle for myself.

      TRYGAEUS 'Tis now the time to sing as Datis did, as he abused himself at high noon, "Oh pleasure! oh enjoyment! oh delights!" 'Tis now, oh Greeks! the moment when freed of quarrels and fighting, we should rescue sweet Peace and draw her out of this pit, before some other pestle prevents us. Come, labourers, merchants, workmen, artisans, strangers, whether you be domiciled or not, islanders, come here, Greeks of all countries, come hurrying here with picks and levers and ropes! 'Tis the moment to drain a cup in honour of the Good Genius.

      CHORUS Come hither all! quick, hasten to the rescue! All peoples of Greece, now is the time or never, for you to help each other. You see yourselves freed from battles and all their horrors of bloodshed. The day, hateful to Lamachus21, has come. Come then, what must be done? Give your orders, direct us, for I swear to work this day without ceasing, until with the help of our levers and our engines we have drawn back into light the greatest of all goddesses, her to whom the olive is so dear.

      TRYGAEUS Silence! if War should hear your shouts of joy he would bound forth from his retreat in fury.

      CHORUS Such a decree overwhelms us with joy; how different to the edict, which bade us muster with provisions for three days.22

      TRYGAEUS Let us beware lest the cursed Cerberus23 prevent us even from the nethermost

Скачать книгу


<p>12</p>

Masters of Pylos and Sphacteria, the Athenians had brought home the three hundred prisoners taken in the latter place in 425 B.C.; the Spartans had several times sent envoys to offer peace and to demand back both Pylos and the prisoners, but the Athenian pride had caused these proposals to be long refused.  Finally the prisoners had been given up in 423 B.C., but the War was continued nevertheless.

<p>13</p>

An important town in Eastern Laconia on the Argolic gulf, celebrated for a temple where a festival was held annually in honour of Achilles. It had been taken and pillaged by the Athenians in the second year of the Peloponnesian War, 430 B.C.  As he utters this imprecation, War throws some leeks, the root-word of the name Praisae, into his mortar.

<p>14</p>

War throws some garlic into his mortar as emblematical of the city of Megara, where it was grown in abundance.

<p>15</p>

Because the smell of bruised garlic causes the eyes to water.

<p>16</p>

He throws cheese into the mortar as emblematical of Sicily, on account of its rich pastures.

<p>17</p>

Emblematical of Athens.  They honey of Mount Hymettus was famous.

<p>18</p>

Cleon, who had lately fallen before Amphipolis, in 422 B.C.

<p>19</p>

An island in the Aegean Sea, on the coast of Thrace and opposite the mouth of the Hebrus; the Mysteries are said to have found their first home in this island, where the Cabirian gods were worshipped; this cult, shrouded in deep mystery to even the initiates themselves, has remained an almost insoluble problem for the modern critic.  It was said that the wishes of the initiates were always granted, and they were feared as to-day the 'jettatori' (spell-throwers, casters of the evil eye) in Sicily are feared.

<p>20</p>

Brasidas perished in Thrace in the same battle as Cleon at Amphipolis, 422 B.C.

<p>21</p>

An Athenian general as ambitious as he was brave.  In   423 B.C. he had failed in an enterprise against Heracles, a storm having destroyed his fleet.  Since then he had distingued himself in several actions, and was destined, some years later, to share the command of the expedition to Sicily with Alcibiades and Nicias.

<p>22</p>

Meaning, to start a military expedition.

<p>23</p>

Cleon.