Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник). Мэри Стюарт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник) - Мэри Стюарт страница 17
– Вполне возможно. Смотрите под ноги. Темнеет. Можно покалечиться.
Добравшись до подножия холма Ан’т-Срон, мы стали подниматься по вересковому склону. Из-под ног выпорхнул самец куропатки и, возмущенно вереща, спланировал к реке. День угасал на глазах. Над долиной, напоминая огромную тучу, проступал Блейвен, близ его гигантского хребта повисла призрачная белая луна.
Родерик Грант на секунду остановился и задумчиво посмотрел на грозные вершины, подпиравшие небо.
– Неужели эти две глупые женщины и впрямь полезут завтра туда?
– Это очень опасно?
– Нет, если знаешь дорогу. Можно пройти вверх по южному гребню, но и там есть неприятные участки.
– Мисс Брэдфорд сказала, что знает дорогу, – напомнила я.
Он слабо улыбнулся:
– Так она сказала? Что ж, нам тут делать нечего.
– Полагаю, что так.
Мы прошли уже больше половины пути вверх по холму. Склон становился все круче и бугристее.
– Мистер Грант, – обратилась я к нему, чуточку запыхавшись.
– Да?
Помявшись, я чистосердечно спросила:
– Что такое говорила мисс Брэдфорд о чарах на Блейвене? Что в нем плохого?
Он остановился и удивленно, почти озадаченно взглянул на меня.
– Что в нем плохого? – почти механически повторил он.
– Да. Почему все смущаются при упоминании о Блейвене? Уверена, что не ошибаюсь. И уж если мы коснулись этой темы, что происходит с людьми в гостинице? Потому что что-то происходит, и если вы этого не заметили…
– Так вы не знаете?
– Да откуда мне знать! – возмутилась я. – Я только что приехала. Но даже мне ситуация кажется неуютной, как в начале пьесы с запутанной ситуацией.
– Вы не слишком заблуждаетесь, – ответил Родерик Грант. – Только мы сейчас находимся в середине пьесы, и похоже, что ситуация не будет разрешена.
Он замолчал, мрачно глядя на меня в сгущающейся тьме.
– К тому же ситуация отвратительная, – выговорил он. – Наиотвратительнейшая из всех. Убийство.
Я сделала резкий вдох:
– Убийство?
Он кивнул. При вечернем освещении его голубые глаза под нахмуренными бровями казались темными.
– Это произошло две с половиной недели назад, тридцатого мая. На Блейвене убили девушку, родом из этих мест.
– Понятно… – Я с недоверием взглянула на огромную гору, возвышающуюся впереди. Потом вздрогнула и двинулась дальше. – Давайте дойдем до вершины холма, – предложила я, – и там, если не возражаете, вы мне все расскажете.
Усевшись на камень, мы закурили.
Далеко внизу в багровой впадине покоилось, словно в люльке, озеро Лох-на-Крейтеах, оно переливалось подобно отполированному серебру. Над ним летели