Некромантия для чайников. Lixta Crack
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Некромантия для чайников - Lixta Crack страница 35
– Не узнаешь? – хитро спросил магистр.
– А я эту ямищу уже видела? – спросила еще более изумленно.
– Хуже, – спокойно ответил магистр, – Ты ее сотворила.
– Как?
– Высвободив силу огня. Разве не помнишь, что было, когда ты отправилась погулять в лес?
– Я заблудилась, – виновато опустив голову, призналась, – А еще на меня нежить напала, на рыбу похожая.
– Да-да, и ты кардинально решила проблему с дурным местом.
– Так может это и не я совсем? Оно само. Место-то дурное было. Вот дурь из него и вышла.
– Дурь из него кое-кто вышеб. Еще более дурной, – рассмеялся лорд Эрсиэ.
Ничего не ответила, как-то не по себе осознавать, что вообще на такое способна. А будь рядом кто живой, что было бы? Вместе с могуществом рука об руку идет ответственность, и всегда стоит помнить об этом. Нет ничего хуже безрассудного мага, а я, к сожалению, не отличаюсь железной выдержкой. Страшнее всего бояться себя. И правильно лорд сказал, дурная я не в меру.
Он взял меня за руку, и мы начали осторожный спуск. Мягкий пепел скрипел под ногами, как снег. Черный снег, укрывший мертвую землю. Запах гари и мелкая пыль, вздымавшаяся от наших шагов, щекотали в носу, а глаза начали слезиться.
– Ну чего ты погрустнела? Порастет еще травой выжженная земля. Зато нежити меньше стало, лес безопасней.
– Нежить жалко, – пробубнила я. Не то, чтоб мне действительно жалко было нежить, но делиться настоящими чувствами не хотелось.
Когда мы опустились на самое дно, и предстояло совершить подъем, чтобы выбраться их воронки, магистр вдруг подхватил меня на руки и взбежал по отвесному склону. Я только охнуть успела от неожиданности.
– Ты бы долго поднималась. Еще скатилась бы вниз пару раз, – пояснил магистр, продолжая меня нести, – Извазюкалась бы вся в пепле.
– Но теперь-то можно поставить меня на землю? – возмутилась.
– А ты перестань печалиться по безвременно почившей нежити, – с улыбкой произнес лорд, но все-таки поставил меня. И улыбка у него вдруг вышла такой доброй и светлой, что невольно улыбнулась в ответ.
– Нежити тоже где-то жить надо, – заявила упрямо, но это уже скорее была игра, а не реальная скорбь по почившим мертвым чудищам. Но лорд Эрсиэ резко сменил тему:
– Сейчас выйдем из леса, остановимся в деревне. Там немного отдохнем, а потом я подниму пару мертвых лошадей и возницу. И по тракту к завтрашнему утру доберемся до Аринкая.
– А лошади и кучер обязательно должны быть мертвыми? – спросила, представив реакцию дяди, когда мы въедем в поместье в карете, запряженной трупами.
– Мертвые быстрее, – пояснил магистр, весомый аргумент, но все же.
– Нас в город не пустят.
– Иллюзию наложу. И еще, хотел тебе сказать сразу, но опасался