Пистолеты для двоих (сборник). Джорджетт Хейер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пистолеты для двоих (сборник) - Джорджетт Хейер страница 6

Пистолеты для двоих (сборник) - Джорджетт Хейер Чай, кофе и убийства

Скачать книгу

предполагаемым обманом и в то же время боялись, что он презирает их за мальчишество. Румяные и все еще не отдышавшиеся, друзья смотрели на него во все глаза.

      Сэр Гэвин, который все это время как ни в чем не бывало сидел на пеньке, встал и зашагал вперед, одобрительно приговаривая:

      – Великолепно! Правда, иногда довольно грубо и вызывающе, но я бы с удовольствием посмотрел на вас обоих без верхней одежды. Будете в Лондоне – дайте мне знать, я отведу вас в боксерский зал Джексона.

      Такое лестное предложение от знаменитого покровителя большого ринга не могло не смягчить уязвленных чувств недавних соперников. И все же оставить без внимания нарушение правил не представлялось возможным.

      – Сэр, ни мое оружие, ни оружие моего друга не было заряжено! – обвинительным тоном заявил Джек.

      – Знаете, о чем я только что вспомнил? – откликнулся сэр Гэвин. – У меня ведь дырявая память! Приношу свои извинения, честное слово. Со мной постоянно такое случается, вы должны меня простить.

      У приятелей возникло подозрение, что над ними смеются, но затеять ссору с господином из Лондона было задачей не из легких. Впрочем, Том быстро нашел решение этой проблемы, накинувшись на Гарри.

      – А ты почему не проверил оружие? Ты мой секундант! – с суровым видом спросил он.

      – Я проверял! – ответил тот и расхохотался.

      Пусть они не знали, как вести себя с господином из Лондона, зато им не составляло труда поставить на место Гарри, имевшего наглость потешаться над людьми, которые время от времени исключительно из жалости позволяли ему участвовать в своих развлечениях. Друзья смерили его взглядами и стали решительно приближаться.

      Путь им преградил господин из Лондона.

      – Вина полностью на мне. Скажите, вы в самом деле хотели убить друг друга?

      – Нет! – ответил Джек. – Напрасно вы, сэр, влезли не в свое дело и не зарядили пистолеты, потому что мы в любом случае стреляли бы в воздух!

      – Моя бестактность частенько не дает мне уснуть по ночам, – стал оправдываться сэр Гэвин. – Видите ли, меня просили… просила одна леди… вмешаться в вашу ссору. Что же мне еще оставалось?

      Вспомнив события давешнего вечера, Джек с беспокойством посмотрел на Тома.

      – Том, почему?

      Том покраснел.

      – Неважно! Разумеется… в любви и на войне все средства хороши, но эти розы! Никогда не думал, что ты так со мной поступишь!

      – Какие розы? – спросил Джек.

      – Твои. Те, что она держала в руках.

      – Это не мои розы! – воскликнул Джек и сверкнул глазами. – Вот те на, Том! Мне уже хочется вызвать на дуэль тебя. Ты решил, что я способен на такую подлость? Уму непостижимо!

      – Не твои?! – удивился Том.

      Сэр Гэвин деликатно кашлянул.

      – Если вы о тех цветах, что держала вчера вечером мисс Трин, то они от меня!

      Молодые люди уставились на него.

      – Надеюсь, вы оба не вызовете на дуэль меня, – сказал

Скачать книгу