Капитан Алатристе. Чистая кровь. Испанская ярость. Золото короля (сборник). Артуро Перес-Реверте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капитан Алатристе. Чистая кровь. Испанская ярость. Золото короля (сборник) - Артуро Перес-Реверте страница 58

Капитан Алатристе. Чистая кровь. Испанская ярость. Золото короля (сборник) - Артуро Перес-Реверте Приключения Капитана Алатристе

Скачать книгу

и вы не являетесь рьяным поборником союза с Англией… В конце концов, кто-то хотел просто услужить вам.

      – Уверяю вас, дон Луис, за услуги такого рода мне в свое время пришлось кое-кого повесить. – Взгляд Оливареса, как мушкетная пуля, пробил секретаря навылет. – Тем паче в исполнении этой услуги наверняка не обошлось без золота Ришелье, Савойи и Венеции.

      Угодливую улыбку, которой Алькесар показывал министру, что они вместе и заодно, будто смыло с его лица.

      – Не понимаю, о чем вы, ваша светлость.

      – Не понимаете? Забавно. Мои шпионы подтвердили, что некая значительная сумма была передана некоему влиятельному при дворе лицу, однако не смогли установить, кому именно… Теперь многое становится на свои места.

      Алькесар приложил руку к груди – как раз к тому месту, где был вышит крест Калатравы.

      – Не думаете же вы, ваша светлость, что я…

      – Вы? А при чем тут вы? – Оливарес взмахнул рукой, словно отбрасывая это нелепое предположение, и Алькесар вновь заулыбался. – В конце концов, всем известно, что именно я приставил вас к его величеству в качестве личного секретаря. Вы пользовались моим доверием. Вы были моим человеком. И хотя в последнее время ваши позиции до известной степени усилились, я сомневаюсь, что вам взбрело бы в голову плести заговоры по собственному почину. Это было бы полнейшим безрассудством, не правда ли?

      Улыбка на губах секретаря вновь стала блекнуть и меркнуть.

      – Разумеется, ваша светлость, – тихо проговорил он.

      – И уж тем более – в тех областях, которые представляют особенный интерес для иностранных держав. Преподобному Эмилио это еще сошло бы с рук, ибо он лицо духовное, да еще и с прочными связями при дворе. А всякому другому за такие проделки не сносить головы.

      И Оливарес устремил на него взгляд, исполненный грозной многозначительности.

      – Ваша светлость, – меняясь в лице, пролепетал Алькесар, – вы же знаете, до какой степени я вам предан…

      – И до какой же? – насмешливо осведомился министр.

      – Я предан вам беззаветно! Верен беспредельно! И очень полезен!

      – Напоминаю вам, дон Луис, что преданными, верными, полезными людьми я заполнил не одно кладбище.

      И, произнеся эту зловеще-хвастливую фразу, звучавшую в его устах отнюдь не пустой угрозой, граф Оливарес с рассеянным видом стал вертеть в пальцах перо, словно раздумывая, не скрепить ли своей подписью некий приговор. Алатристе заметил, что Алькесар следил за этими движениями с нескрываемым ужасом.

      – Да, кстати, о кладбищах, – вдруг добавил министр. – Позвольте вам представить Диего Алатристе, больше известного как капитан Алатристе… Вы ведь незнакомы?

      – Я?.. Кхм… Нет. Откуда же мне его знать?

      – Приятно вращаться в обществе предусмотрительных людей – никто никого не знает.

      Губы Оливареса снова дрогнули, возвещая усмешку, которой так и не последовало.

Скачать книгу