Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде. Эрин Мейер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде - Эрин Мейер страница 10

Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде - Эрин Мейер

Скачать книгу

спрашивает другую: «Черт побери, а что такое водичка?»[3]

      Когда вы находитесь внутри культуры и являетесь ее частью – как рыба, плавающая в воде, – трудно или даже невозможно увидеть эту культуру. Люди, всю жизнь прожившие в одной культурной среде, часто замечают только региональные и индивидуальные различия и на этом основании делают вывод: «Моя национальная культура не имеет четко выраженного характера».

      Джон Клири, инженер из США, так объяснил этот феномен на одном из моих курсов для менеджеров:

      «Первые двадцать восемь лет моей жизни я прожил в маленьком городке Мэдисон, штат Висконсин, но при этом я еженедельно совершал деловые поездки по США, поскольку моя команда была разбросана по всей стране. Региональные различия в США очень велики. Нью-Йорк совершенно не похож на Афины, штат Джорджия. Поэтому я воспринимал рассуждения иностранцев об особенностях работы с “американцами” как признак невежества. Я говорил: “Американской культуры не существует. Регионы отличаются друг от друга, а внутри регионов люди отличаются друг от друга”.

      Но затем я переехал в Нью-Дели, Индия. Я стал руководить индийской командой и контролировать ее взаимодействие с моей бывшей командой из США. Я был очень воодушевлен этой возможностью познакомиться с индийской культурой. И после того как я проработал 16 месяцев в Нью-Дели с индийцами, наблюдая это взаимодействие с индийской точки зрения, я могу сказать, что очень многое узнал… о своей собственной культуре. Когда я со стороны увидел американский способ мыслить и действовать, я впервые понял, что такое американская культура. Я совершенно не замечал мощную культуру моей страны, пока был ее частью».

      Когда в этой книге вам встретятся жалобы, критика или недовольство посторонних людей, касающиеся вашей культуры, старайтесь не принимать их на свой счет. Вместо этого воспримите подобные комментарии как возможность лучше узнать неизвестные вам культуры и вашу собственную культуру. Постарайтесь увидеть, почувствовать и попробовать на вкус воду, в которой вы плаваете, с точки зрения сухопутных животных. Этот опыт может показаться вам увлекательным и расширяющим ваше восприятие действительности.

* * *

      Когда я вернулась обратно в свою парижскую квартиру после встречи с Бернарами и Бо Ченом, я еще раз вспомнила про совет, который дала Бо его мать: «У тебя два глаза, два уха и только один рот. Используй их соответственно». Я поискала это высказывание в Гугле, ожидая найти цитату, начинающуюся словами: «Конфуций сказал…», или, по крайней мере, «Мать Бо Чена сказала…» Безуспешно. Древнегреческий философ Эпиктет, кажется, говорил что-то подобное, но, насколько я знаю, он никогда не жил в Китае.

      Этой ночью, вместо того чтобы видеть сон об исчезающих фруктах, я лежала и думала, почему Бо Чен молчал, и почему я продолжала говорить, несмотря на его молчание, в то время как, по иронии судьбы, я проводила тренинг по эффективности работы в мультикультурной среде. Мне снова вспомнился

Скачать книгу


<p>3</p>

Впервые я услышала эту аналогию от моего коллеги и учителя, профессора Хосе Сантоса (Jose Santos), который в своем курсе говорит о подобии культуры и воды. Эта аналогия также используется в книге Фонса Тромпенаарса и Чарльза Хэмпден-Тернера «Плывя по волнам культуры: понимание разнообразия глобального бизнеса» (Trompenaars F., Hampden-Turner Ch. Riding the Waves of Culture: Understanding Diversity in Global Business. 2nd ed. New York: McGraw Hill, 1998), которые пишут: «Рыба только тогда понимает, что ей нужна вода, когда ее лишается. Наша собственная культура – то же самое, что вода для рыб. Мы живем в ней и дышим ею». Не так давно авторы Кай Хаммерих и Ричард Льюис, используя эту же аналогию, назвали свою новую книгу «Рыба не может видеть воду: как национальная культура может построить или разрушить вашу корпоративную стратегию» (Hammerich K., Lewis R. Fish Can’t See Water: How National Culture Can Make or Break Your Corporate Strategy. Wiley, 2013).